[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [relu ( avec le fichier :-) ] po-debconf://nagios/fr.po



Quoting f1sxo (f1sxo@ref-union.org):
> Bonjour,
> 
> Dernière relecture avant BR.

Il y a encore des détails à corriger.

--- fr.po	2003-10-08 18:12:47.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-10-08 18:18:13.000000000 +0200
@@ -71,7 +71,7 @@
 msgid ""
 "Since there is no special Apache2-SSL, 'both' means Apache and Apache-SSL."
 msgstr ""
-"Puisqu'il n'existe pas d'Apache2-SSL, le choix les ��deux�� comprend Apache "
+"Puisqu'il n'existe pas d'Apache2-SSL, le choix ��les deux�� correspond � Apache "
 "et Apache-SSL."
 
 #. Description
@@ -101,12 +101,12 @@
 "the password, and don't want to re-enter one, just press Enter here, and the "
 "password will be left alone."
 msgstr ""
-"Comme vous employez la configuration d'Apache par d�faut, un utilisateur par "
-"d�faut appel� nagiosdamin a �t� mis en place. Veuillez indiquer un mot de "
+"Comme vous utilisez la configuration d'Apache par d�faut, un utilisateur par "
+"d�faut appel� nagiosdamin a �t� cr��. Veuillez indiquer un mot de "
 "passe pour ce compte. Des utilisateurs suppl�mentaires peuvent �tre ajout�s "
 "au fichier /etc/nagios/htpasswd.users en utilisant htpasswd avec Apache. Si "
 "vous avez chang� le mot de passe et ne voulez pas le ressaisir, veuillez "
-"laisser ce champ vide "
+"laisser ce champ vide."
 
 #. Description
 #: ../templates:22
@@ -175,13 +175,13 @@
 "The supplied program, ns5to6, can be used to automatically update your hosts."
 "cfg file."
 msgstr ""
-"Le programme ns5to6 peut �tre employ� pour mettre automatiquement votre "
+"Le programme ns5to6 peut �tre utilis� pour mettre automatiquement votre "
 "fichier hosts.cfg � jour. "
 
 #. Description
 #: ../templates:65
 msgid "commands.cfg deprecated"
-msgstr "le fichier commands.cfg est obsol�te."
+msgstr "Le fichier commands.cfg est obsol�te."
 
 #. Description
 #: ../templates:65
@@ -190,7 +190,7 @@
 "the plugins package and the autogenerated plugins-auto.cfg replace it."
 msgstr ""
 "Le fichier commands.cfg est obsol�te. Il est remplac� par le fichier command."
-"cfg fourni par du paquet des greffons et par le fichier auto-cr�� plugins-"
+"cfg fourni par le paquet des greffons et par le fichier auto-cr�� plugins-"
 "auto.cfg."
 
 #. Description
@@ -201,14 +201,14 @@
 "share/nagios/pluginconfig/*cfg files."
 msgstr ""
 "Si vous aviez modifi� le fichier commands.cfg, reportez ces modifications "
-"command.cfg et assurez-vous qu'il n'y ait pas d'incompatibilit� avec les "
+"dans command.cfg et assurez-vous qu'il n'y ait pas d'incompatibilit� avec les "
 "commandes produites � partir des fichiers /usr/share/nagios/pluginconfig/"
 "*cfg."
 
 #. Description
 #: ../templates:75
 msgid "Default status map layout needs coordinates."
-msgstr "L'agencement de la carte d'�tat par d�faut requiert les coordonn�es."
+msgstr "Coordonn�es n�cessaires pour l'agencement de la carte d'�tat par d�faut."
 
 #. Description
 #: ../templates:75
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgstr ""
 "La carte d'�tat utilise d�sormais des coordonn�es fournies par l'utilisateur "
 "pour afficher les noeuds. Ces coordonn�es peuvent �tre indiqu�es dans la "
-"section de hostextinfo (Veuillez vous reportez � la documentation)"
+"section de hostextinfo. Veuillez vous reporter � la documentation."
 
 #. Description
 #: ../templates:75
@@ -227,7 +227,7 @@
 "If you don't supply coordinates, you can still select another layout method "
 "within the script."
 msgstr ""
-"Si vous n'indiquez pas les coordonn�es, vous pouvez choisir un autre type de "
+"Si vous n'indiquez pas de coordonn�es, vous pouvez choisir un autre type de "
 "disposition dans le script."
 
 #. Description
@@ -244,10 +244,10 @@
 "Netsaint configuration to Nagios format, please execute the command /usr/"
 "sbin/upgrade-netsaint2nagios."
 msgstr ""
-"Netsaint est en cours de fonctionnement (au moins il y a une configuration "
+"Netsaint est en cours de fonctionnement (ou, tout au moins, il existe une configuration "
 "de Netsaint). Nagios est le successeur de Netsaint sous un autre nom (avec "
-"des changements important dans le code). il utilise une m�thode diff�rente de "
-"configuration. Pour migrer la configuration de Netsaint au format de Nagios, "
+"des changements important dans le code). Il utilise une m�thode diff�rente de "
+"configuration. Pour migrer la configuration de Netsaint vers le format de Nagios, "
 "veuillez utilisez la commande/usr/sbin/upgrade-netsaint2nagios."
 
 #. Description
@@ -267,8 +267,8 @@
 "Le fichier /etc/nagios/apache.config qui indique � Apache/Apache-SSL comment "
 "charger et acc�der aux r�pertoires de Nagios et aux commandes CGI a eu de "
 "s�rieux probl�mes dans le pass�. Il est maintenant r��crit, et tous les "
-"probl�mes d'acc�s ont �t? fix�s. Vous devriez acceptez le remplacement de ce "
-"fichier quand la question vous sera pos�e"
+"probl�mes d'acc�s ont �t� corrig�s. Vous devriez acceptez le remplacement de ce "
+"fichier quand la question vous sera pos�e."
 
 #. Description
 #: ../templates:94

Reply to: