[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/weekly/2003/47/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 47/2003 (disponible uniquement sur le CVS
Alioth en attendant que le CVS Debian revienne en ligne) par moi-même et
Yannick. Il n'y a intentionnellement pas de numéro de version CVS, j'ai
donc laissé N/A pour le moment ...

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Intrusion, Testing, SPI, Mise à jour, Guide, Installateur, Bière"
#use wml::debian::translation-check translation="N/A" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 47e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Cette semaine,
le <a href="$(HOME)/News/2003/20031121">problème</a> de sécurité auquel le
projet Debian a été confronté nous a empêchés de rédiger et de publier la DWN
dans les temps. Il a été publié une <a
href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5215";>interview</a> intéressante
de plusieurs développeurs de <a href="http://www.freedesktop.org/";>\
freedesktop.org</a> concernant certains aspects de leur projet, notamment
l'interopérabilité, l'abstraction matérielle, l'accessibilité.</p>

<p><strong>Compromission de serveurs de Debian.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2003/20031121">indiqué</a> que quatre serveurs ont été <a
href="http://cert.uni-stuttgart.de/files/fw/debian-security-20031121.txt";>\
compromis</a> par un attaquant inconnu. Les membres de l'équipe
d'administration, administrateurs des sites et administrateurs des services,
s'emploient à vérifier et à restaurer les machines et les services. La
première <a href="http://lists.infodrom.org/misc/2003/0013.html";>réaction</a>
a été de bloquer tous les comptes par précaution de sécurité. Si vous
utilisiez le même mot de passe sur les machines Debian et sur d'autres
machines, il vous est fortement recommandé de le changer dès que possible.</p>

<p><strong>État de la propagation dans testing.</strong> Nathanael Nerode a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0311/msg00092.html";>étudié</a>
plusieurs paquets et leur migration dans testing, il a conclu que les choses
semblent en fait plutôt bonnes. Il ne devrait pas y avoir de problèmes pour
Perl et GNOME après leur période de quarantaine. Cependant, Mozilla ne se
construit pas pour deux architectures. Plusieurs paquets sont en attente de
Perl et de PostgreSQL qui est lui-même également en attente de Perl.</p>

<p><strong>Résultats de l'élection des nouveaux membres du bureau des
directeurs de SPI.</strong> Wichert Akkerman, le secrétaire du bureau de <a
href="http://www.spi-inc.org/";>SPI</a>, a <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2003/000064.html";>\
annoncé</a> qu'un total de 52&nbsp;personnes ont envoyé leur vote, ce qui
représente 18&nbsp;% des inscrits. Les trois personnes élues sont David
Graham, Ian Jackson et Martin «&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze. Les listes des
votants, des votes et des résultats sont également <a
href="http://www.spi-inc.org/secretary/votes/vote2/";>publiées</a>. Après une
période de contestation, les trois gagnants seront automatiquement nommés au
bureau des directeurs.</p>

<p><strong>Mise à jour de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0.</strong> Presque un an
après la dernière mise à jour de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0, le projet a enfin
à nouveau <a href="$(HOME)/News/2003/20031121a">mis à jour</a> la version
<i>Woody</i>. Cette révision ajoute 143&nbsp;mises à jour de sécurité à la
version stable, qui étaient auparavant distribuées par <a
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, et 18&nbsp;corrections de
bogues importantes dans divers paquets. Les détails de cette mise à jour sont sur
la <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/";>page de
préparation</a>.</p>

<p><strong>Guide du débutant sur GNU/Linux.</strong> Ce n'est pas vraiment lié
à Debian, mais Chris Walden a publié sur le site IBM developerWorks une <a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-roadmap.html";>\
série</a> de neuf articles qui guide les débutants avec GNU/Linux. Ce guide
«&nbsp;pas à pas&nbsp;» est conçu pour vous aider à utiliser les expériences
et connaissances que vous avez déjà en informatique et à les appliquer au
travail sous GNU/Linux.</p>

<p><strong>Critique des deux nouveaux installateurs pour Debian.</strong> Joe
«&nbsp;Zonker&nbsp;» Brockmeier a écrit une <a
href="http://lwn.net/Articles/58074/";>critique</a> du nouvel installateur
Debian ainsi que du portage d'anaconda par Progeny. L'installateur Debian est
une amélioration par rapport aux anciennes «&nbsp;<i>boot-floppies</i>&nbsp;»,
particulièrement grâce à la détection automatique du matériel&nbsp;; cependant
il est encore intimidant pour les nouveaux utilisateurs. Anaconda pour Debian
n'est pas encore prêt, mais une fois fini il sera plus facile à utiliser sur
x86 que <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>.</p>

<p><strong>Guide de migration vers l'open source de l'Union
Européenne.</strong> Une <a
href="http://europa.eu.int/ISPO/ida/";>initiative</a> stratégique (IDA,
<i>échange de données entre les administrations</i>) de la Commission
Européenne a publié le <a
href="http://europa.eu.int/ISPO/ida/export/files/fr/1633.pdf";>guide IDA de
migration vers l'Open Source</a> [<a
href="http://europa.eu.int/ISPO/ida/export/files/en/1618.pdf";>version
anglaise</a>] qui fournit des recommandations pratiques et détaillées sur la
façon de migrer vers des logiciels libres pour les applications de
bureautique, de gestion d'agenda, de courrier électronique et d'autres
applications standard. Les experts des technologies de l'information de
plusieurs pays européens se sont impliqués dans la création de ce
document.</p>

<p><strong>Goût de distribution&nbsp;: si Debian était une
bière&nbsp;...</strong> Indranath Neogy a écrit un court <a
href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=324";>\
article</a> à propos des différentes distributions GNU/Linux et de la bière,
sujet dont on a également discuté sur <a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/08/31/0334237";>Slashdot</a>. Cette
diversité de GNU/Linux est reflétée dans l'énorme quantité de saveurs (ou
distributions) dans lesquelles il est disponible. L'auteur associerait Debian
avec quelque chose comme la Weihenstephaner Hefeweissbier. Les principes du
logiciel libre selon Debian seraient une réminiscence des règles de pureté de
la bière allemande, qui imposent que la bière ne doit être faite qu'à partir
de malt, houblon, levure et eau.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/arkrpg.html";>arkrpg</a>
    &mdash;&nbsp;Noyau de jeu de rôle&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/diveintopython.html";>diveintopython</a>
    &mdash;&nbsp;Livre libre sur Python pour développeurs expérimentés&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gwget2.html";>gwget2</a>
    &mdash;&nbsp;Frontal à wget pour GNOME&nbsp;2&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/openuniverse.html";>openuniverse</a>
    &mdash;&nbsp;Simulateur d'univers 3D&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/prokyon3.html";>prokyon3</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire et éditeur de marques Mp3 et Ogg/vorbis&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pyxmms-remote.html";>pyxmms-remote</a>
    &mdash;&nbsp;Interface en ligne de commande pour XMMS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/racoon.html";>racoon</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur d'échange de clé Ipsec (<i>IKE</i>) Racoon&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclparser.html";>tclparser</a>
    &mdash;&nbsp;Extension Tcl pour accéder à l'analyseur interne de Tcl.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: