[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://consultants/m*.wml



-- 
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Mark A. Richman</h1>

<p>Mark Richman a plus de dix années d'expérience en tant que consultant
indépendant et développeur de logiciels. Il est spécialisé dans les
applications pour la Toile distribuées à grand échelle. Mark a démontré son
expertise technique en s'engageant vis à vis à la fois de la société
Fortune&nbsp;500 et de jeunes pousses. Il aide souvent des développeurs de
logiciels sur des concepts et des techniques orientées objets, et est l'auteur
de plusieurs publications. Mark a des intérêt personnels dans les technologies
émergeantes et les plates-formes comme J2EE, XML et les services sur la Toile.
Comme conseiller, Mark peut être chef de projet technique tout au long du cycle
de vie d'un projet, y compris pour la direction de l'architecture des systèmes,
la réutilisation de code et les processus de développement. Les principales
responsabilités de conseil comprennent le guidage de l'architecture,
l'interface utilisateur et les l'intégration technologique de projets&nbsp;;
l'interface avec la technologie du client et les équipes de gestion&nbsp;; et
le rassemblement d'informations sur les habitudes de l'entreprise. Mark détient
une licence de science en sciences de l'informatique. Il est également un
enthousiaste avide de Linux, et aime jouer et écrire de la musique. Mark et sa
femme, Tracey, résident actuellement dans le sud de la Floride, États-Unis.</p>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Marques Johansson</h1>
<hr>
<pre>
Les honoraires dépendent du type de problème et de la durée prévue ou
nécessaire à leur résolution. Je suis administrateur Linux depuis trois ans
dont deux à maintenir plusieurs serveurs Debian. La configuration de stations
de travail et les systèmes de routeur et de mandataire font partie de mes
spécialités. J'ai beaucoup d'expérience sur l'incorporation de Debian (et
d'autres Linux &mdash; voire d'autres Unixes) dans un espace de travail. En ce
moment, je souhaite uniquement fournir de l'aide soit par courriel soit
localement. Comme le veux la tradition, une partie de mes revenus est reversée
à Debian.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Advanced Systemhaus GmbH</h1>

<ul>
<li>services de technologies de l'information complets&nbsp;;
<li>conseil&nbsp;;
<li>sécurité&nbsp;;
<li>haute disponibilité&nbsp;;
<li>hébergement sur la Toile.
</ul>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Matiss Horodishtiano</h1>
<hr>
<pre>
Spécialisation dans le développement de bases de données et d'applications,
dont : C/S, MIS, EIS.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Michael Bacarella</h1>
<hr>
<pre>
Une partie des revenus est reversée au projet Debian.
Tarifs spéciaux pour les organisations à but non lucratif.
Visite sur site dans la zone de la ville de New-York, États-Unis.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Kronverk, Ltd.</h1>
<hr>
<pre>
Nous pouvons fournir des services en russe (natif) et en anglais (courant).
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Michaeljohn Clement</h1>
<hr>
<pre>
Programmation, déploiement commercial de GNU/Linux et *BSD, programmation et
conception pour la Toile, conception et mise en oeuvre d'interface utilisateur.
C/C++/Java, Perl, SQL, PHP, etc. Solutions basées totalement sur les logiciels
open source et libres pour votre entreprise.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Mind nv</h1>
<hr>
<pre>
Mind Linux Solutions (Leuven, Belgique) utilise ses compétences dans la
conception de systèmes de logiciels open source pour fournir des solutions, du
conseil, du développement, de la formation et de l'aide pour le développement
de systèmes embarqués.

Nous utilisons des logiciels open source (par exemple Linux, RTLinux, RTAI,
eCos, Wonka, gcc, gdb,...) pour mettre en place une infrastructure de base pour
de nouveaux systèmes embarqués (y compris les systèmes sur puce) et aider les
clients au développement sur ces infrastructures.
</pre>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Minihub Communications Incorporated</h1>
<hr>
<pre>
Les organisations non gouvernementales (ONG) impliquées dans problèmes
d'intérêts de la communauté, de droits de l'homme, d'environnement et de
justice sociale ont besoin de systèmes de communication qui soient appropriés à
leurs besoins. Debian GNU/Linux fournit des solutions sécurisés, bon marché et
extensibles qui fonctionnent bien avec des besoins en matériel faibles. Minihub
fournit aussi du conseil d'entreprise et travaille dans tout le sud-est de
l'Asie.
</pre>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>MIVITEC GmbH</h1>
<hr>
<pre>
Nous proposons des solutions basées sur Linux pour votre entreprise.
Autres zones d'intérêt :
- nous proposons d'héberger vos serveurs basés sur Linux dans nos centres de
  données à Francfort, Munich et Dusseldorf (Allemagne) ;
- hébergement sur la Toile (avec Zope, JBoss, Typo3, Tomcat etc.
- programmation.
Veuillez nous contacter pour de plus amples informations.
</pre>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Mohawk Software</h1>
<hr>
<pre>
Logiciels et conseils personnalisés.
Aide à Linux et PostgreSQL.
</pre>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<g1>Murphy Software BV</g1>
<hr>
<p>
Une partie de nos revenus liés à Debian est reversée au projet Debian.
</p>

Attachment: pgpvqMrxg_3N6.pgp
Description: PGP signature


Reply to: