[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR2] po-debconf://openwebmail/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Bonjour,
> 
> Le mainteneur a passé le paquet à po-debconf tout seul mais en retravaillant 
> les templates. Du coup, tout est à relire (il y a moins de 25 % qui n'a pas 
> bougé).

Kilékon, mais kilékon......


C'est NUL, ce qu'il a fait. Il n'a même pas conservé la belle
énumération indentée qu'on lui avait faite. Cet andouille a mis du
n'importe quoi avec une typographie hasardeuse de bas étage.

En plus, des tas de chaines non traduisibles sont mises à traduire.

Et il a la flemme de faire un __Choices pour la liste de langues, qui
nous permettrait de gérer plus simplement cette liste quand il en
ajoute. Ou alors, il a la flemme de lire la doc de po-debconf.

Bref, du travail de sagouin.

Voici ma relecture, mais je suis très en rogne. Si tu peux lui faire
passer le message de manière édulcorée, ce serait bien, sinon je
rentre dedans et il se retrouve avec un patch long comme un jour sans
pain.

Ne parlons pas de l'anglais de vache espagnole :

msgid "Port number where it's the PostgreSQL Server running."



--- fr.po	2003-10-16 22:55:22.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-10-16 23:05:21.000000000 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "Select Openwebmail Authentication module"
-msgstr "S�lection du module d'authentification Openwebmail"
+msgstr "Choix du module d'authentification Openwebmail"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
@@ -41,65 +41,65 @@
 "Select in this list what auth module wish you to use in your open webmail."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir dans cette liste le module d'authentification que vous "
-"souhaitez employer pour votre serveur Openwebmail."
+"souhaitez utiliser avec votre serveur Openwebmail."
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_pam.pl: Uses libpam to authenticate (recommended)"
-msgstr "auth_pam.pl�: utilise libpam pour s'authentifier (recommand�)"
+msgstr "- auth_pam.pl�: utilise libpam pour l'authentification (recommand�)�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_pam_cobalt.pl: Uses libpam to authenticate on Cobalt Server"
-msgstr "auth_pam_cobalt.pl�: utilise libpam pour s'authentifier sur un serveur Cobalt"
+msgstr "- auth_pam_cobalt.pl�: utilise libpam pour l'authentification aupr�s d'un serveur Cobalt�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid ""
 "auth_mysql.pl: Uses a MySQL database containing users, passwords and another "
 "information."
-msgstr "auth_mysql.pl�: utilise une base de donn�es MySQL contenant les utilisateurs, les mots de passe et d'autres renseignements."
+msgstr "- auth_mysql.pl�: utilise une base de donn�es MySQL contenant les utilisateurs, les mots de passe et d'autres renseignements�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid ""
 "auth_mysql_vmail.pl: authenticate user with MySQL, where required fields are "
 "in more tables (like in vmail-sql)."
-msgstr "auth_mysql_vmail.pl�: authentification de l'utilisateur avec MySQL, les champs n�cessaires �tant situ�s dans plusieurs tables (comme avec vmail-sql)."
+msgstr "- auth_mysql_vmail.pl�: authentification de l'utilisateur avec MySQL, les champs n�cessaires �tant situ�s dans plusieurs tables (comme avec vmail-sql)�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_ldap.pl: authenticate user with LDAP Server."
-msgstr "auth_ldap.pl�: anthentification de l'utilisateur avec un serveur LDAP."
+msgstr "- auth_ldap.pl�: anthentification de l'utilisateur avec un serveur LDAP�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid ""
 "auth_pg.pl: uses the libpg perl module to connect and authenticate with a "
 "PostgreSQL database"
-msgstr "auth_pg.pl�: utilise le module perl libpg pour se connecter et authentifier avec une base de donn�es PostgreSQL"
+msgstr "- auth_pg.pl�: utilise le module perl libpg pour se connecter et authentifier avec une base de donn�es PostgreSQL�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_pgsql.pl: like auth_pg but uses DBI instead libpg"
-msgstr "auth_pgsql.pl�: comme auth_pg mais utilise DBI au lieu de libpg"
+msgstr "- auth_pgsql.pl�: comme auth_pg mais utilise DBI au lieu de libpg�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_pop3.pl: authenticate users with POP3 server"
-msgstr "auth_pop3.pl�: authentification des utilisateurs avec un serveur POP3"
+msgstr "- auth_pop3.pl�: authentification des utilisateurs avec un serveur POP3�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid "auth_unix.pl: read /etc/shadow to get users passwords"
-msgstr "auth_unix.pl�: examine /etc/shadow pour obtenir les mots de passe des utilisateurs"
+msgstr "- auth_unix.pl�: utilise /etc/shadow pour obtenir les mots de passe des utilisateurs�;"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:5
 msgid ""
 "auth_unix_cobalt.pl: read /etc/shadow to get users passwords from a Cobalt "
 "Server"
-msgstr "auth_unix_cobalt.pl�: examine /etc/shadow pour obtenir les mots de passe des utilisateurs depuis un serveur Cobalt"
+msgstr "- auth_unix_cobalt.pl�: utilise /etc/shadow pour obtenir les mots de passe des utilisateurs depuis un serveur Cobalt�;"
 
 #. Choices
 #: ../openwebmail.templates:34
@@ -134,7 +134,7 @@
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:43
 msgid "Select Openwebmail Default Ispell Language"
-msgstr "S�lection de langue par d�faut d'Openwebmail pour Ispell"
+msgstr "Choix de langue par d�faut d'Ispell dans Openwebmail"
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:43
@@ -247,7 +247,7 @@
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:170
 msgid "Port number where it's the PostgreSQL Server running."
-msgstr "Num?ro du port sur lequel s'ex�cute le serveur PostgreSQL. "
+msgstr "Il s'agit du num�ro du port o� serveur PostgreSQL est � l'�coute."
 
 #. Description
 #: ../openwebmail.templates:182

Reply to: