[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://tetex-bin/fr.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Le Mardi 2 Septembre 2003 23:39, Christian Perrier a écrit :
> Deuxième DDR, avec le fichier

Bonjour tout le monde.
Voilà, c'est ma première relecture et ma première utilisation de votre méthode 
de traduction.
J'ai donc créé le différentiel comme écrit sur la page du Projet de traduction 
Debian, cependant, il n'est pas précisé que mettre exactement dans le sujet 
du message, je le renvoie donc en Re: [DDR]... Espérant que ce soit celà.

Juste quelques petites erreurs, des slashes manquants dans les chemins de 
certains fichiers, et une ou deux fautes...

J'espère que celà sera utile et je n'en doute d'ailleurs pas ;-)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/VUwRxu3pziwziEARAr0rAKDllLPrUVJSjyIP9wjiT19+6b1JSQCgtnYh
GO0FoEdVuTUXR9eu0R82KHU=
=WFQD
-----END PGP SIGNATURE-----
--- fr2.po	2003-09-03 03:56:14.000000000 +0200
+++ fr.po	2003-09-03 03:42:04.000000000 +0200
@@ -14,14 +14,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tetex-bin 2.02-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-01 11:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-02 23:25+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists>\n"
+"Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists."
+"debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -45,7 +45,11 @@
 "To customize your TeX setup, you should not edit texmf.cnf directly but "
 "instead modify the files in /etc/texmf/texmf.d/ and the generated texmf.cnf "
 "would be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-msgstr " Si vous souhaitez personnaliser votre installation de TeX, vous ne devriez  pas modifier texmf.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés  dans /etc/texmf/texmf.d. Le fichier texmf.cnf qui aura été généré sera placé  dans /var/lib/texmf/web2c."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez personnaliser votre installation de TeX, vous ne devriez "
+"pas modifier texmf.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés "
+"dans /etc/texmf.texmf.d. Le fichier texmf.cnf qui aura été généré sera placé "
+"dans /var/lib/texmf/web2c."
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -83,7 +87,11 @@
 "To customize your setup, you should not edit fmtutil.cnf directly but "
 "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/ and the generated fmtutil.cnf "
 "would be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-msgstr " Si vous souhaitez personnaliser votre installation, vous ne devriez pas  modifier fmtutil.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés  dans /etc/texmf/fmt.d/. Le fichier fmtutil.cnf qui aura été généré sera placé  dans /var/lib/texmf/web2c."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez personnaliser votre installation, vous ne devriez pas "
+"modifier fmtutil.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés "
+"dans /etc/texmf.fmt.d. Le fichier fmtutil.cnf qui aura été généré sera placé "
+"dans /var/lib/texmf/web2c."
 
 #. Description
 #: ../templates:21
@@ -100,7 +108,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:37
 msgid "Use update-updmap to automatically generate updmap.cfg?"
-msgstr " Faut-il utiliser update-updmap pour générer automatiquement updmap.cfg ?"
+msgstr ""
+"Faut-il utiliser update-updmap pour générer automatiquement updmap.cnf ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:37
@@ -119,7 +128,11 @@
 "To customize your setup, you should not edit updmap.cfg directly but instead "
 "modify the files in /etc/texmf/updmap.d/ and the generated updmap.cfg would "
 "be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-msgstr " Si vous souhaitez personnaliser votre installation, vous ne devriez pas  modifier updmap.cfg directement, mais plutôt modifier les fichiers placés  dans /etc/texmf/updmap.d/. Le fichier updmap.cfg qui aura été généré sera  placé dans /var/lib/texmf/web2c."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez personnaliser votre installation, vous ne devriez pas "
+"modifier updmap.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés "
+"dans /etc/texmf.updmap.d. Le fichier updmap.cfg qui aura été généré sera "
+"placé dans /var/lib/texmf/web2c."
 
 #. Description
 #: ../templates:37
@@ -127,7 +140,11 @@
 "Don't accept this if you don't want to overwrite updmap.cfg from a previous "
 "version.  Then you should modify /etc/texmf/updmap.cfg manually.  REMARK: "
 "Automatic installation of some TeX components could fail in this case."
-msgstr " N'acceptez pas si vous ne souhaitez pas écraser le fichier updmap.cfg d'une  version précédente. Vous devrez alors modifier /etc/texmf/updmap.cfg vous- même. REMARQUE : l'installation automatique d'autres paquets liés à TeX  pourrait alors échouer."
+msgstr ""
+"N'acceptez pas si vous ne souhaitez pas écraser le fichier updmap.cfg d'une "
+"version précédente. Vous devrez alors modifier /etc/texmf/updmap.cnf vous-"
+"même. REMARQUE : l'installation automatique d'autres paquets liés à TeX "
+"pourrait alors échouer."
 
 #. Description
 #: ../templates:53
@@ -206,7 +223,10 @@
 "Accepting this option will allow all users to modify ls-R files.  This is "
 "generally not a good idea for security reasons; you should instead restrict "
 "such access to members of one group."
-msgstr " Si vous acceptez ici, tous les utilisateurs pourront modifier les fichiers  ls-R. Celà est habituellement déconseillé pour des raisons de sécurité ;  vous devriez plutôt restreindre cet accès aux membres d'un groupe donné."
+msgstr ""
+"Si vous acceptez ici, tous les utilisateurs pourront modifier les fichiers "
+"ls-R. Cela est habituellement déconseillé pour des raisons de sécurité ; "
+"vous devriez plutôt restreindre cet accès aux membres d'un groupe donné."
 
 #. Description
 #: ../templates:88
@@ -229,7 +249,10 @@
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/ then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
-msgstr " Par conséquence, si vous avez au moins un fichier privé dans /etc/texmf/texmf.d/, il est nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom : par exemple,  22mymacro devient 22mymacro.cnf"
+msgstr ""
+"Par conséquence, si vous avez au moins un fichier privé dans /etc/texmf/"
+"texmf.d/, il est nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom : par exemple, "
+"22mymacro devient 22mymacro.cnf"
 
 #. Description
 #: ../templates:99
@@ -329,4 +352,3 @@
 msgstr ""
 "NOTE : charger trop de règles de césure peut provoquer des erreurs type "
 "« dépassement de capacité de TeX » (« TeX capacity errors »)."
-

Reply to: