[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://pound/fr.po



Le Dimanche 31 Août 2003 21:54, f1sxo a écrit :
> Le Dimanche 31 Août 2003 21:00, Michel Grentzinger a écrit :
> > Le Dimanche 31 Août 2003 20:55, Michel Grentzinger a écrit :
> > > Ceci est un appel pour une traduction à faire (TAF). La personne
> > > intéressée peut donc traduire le fichier fr.po ci-joint :
> >
> > Voici la pièce jointe (oubliée dans mon précédent message).
>
> Bonjour,
>
> Le fichier étant trés court, je me permet de ne pas passer par un ITT
>
> Merci aux relecteurs

-"Project-Id-Version: fr\n"
+"Project-Id-Version: pound_1.4-1\n"

N'oublie pas d'indiquer ici le nom du paquet et la version, comme cela, on 
sait sur quelles version tu travailles.


 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "On which IP and port your webserver ist listening?"
-msgstr "Sur quel adresse IP et quel port votre serveur web écoute t-il ?"
+msgstr "Sur quelle adresse IP et quel port votre serveur web écoute t-il ?"
 
quelle : féminin
écoute t-il : espcae insécable avant le point d'intérrogation

 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -35,8 +35,8 @@
 "Enter the IP and the port on which your webserver listens, separated by "
 "comma."
 msgstr ""
-"Entrez séparés par virgule, l'adresse IP et le port sur lesquels votre "
-"serveur web écoute."
+"Veuillez indiquer l'adresse IP et le port sur lesquels votre serveur web "
+"écoute, séparés par une virgule."

L'ordre me plait mieux ainsi. Il manquait "une" devant "virgule".

PS : peux-tu envoyer tes pièces joints en format text/plain ?
-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po	2003-08-31 22:14:14.000000000 +0200
+++ fr-michel.po	2003-08-31 22:20:43.000000000 +0200
@@ -13,12 +13,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
+"Project-Id-Version: pound_1.4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-31 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-31 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: f1sxo <f1sxo@ref-union.org>\n"
-"Language-Team: french <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "On which IP and port your webserver ist listening?"
-msgstr "Sur quel adresse IP et quel port votre serveur web écoute t-il ?"
+msgstr "Sur quelle adresse IP et quel port votre serveur web écoute t-il ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -35,8 +35,8 @@
 "Enter the IP and the port on which your webserver listens, separated by "
 "comma."
 msgstr ""
-"Entrez séparés par virgule, l'adresse IP et le port sur lesquels votre "
-"serveur web écoute."
+"Veuillez indiquer l'adresse IP et le port sur lesquels votre serveur web "
+"écoute, séparés par une virgule."
 
 #. Description
 #: ../templates:41

Reply to: