[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po/debconf/fr.po



Bonjour,

Pas évident ce truc ! Il y a quelques chaines qui tiennent sur 1 ligne dans la 
VO mais sur deux lignes pour la traduction. Est-ce embetant ?

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po	2003-08-28 13:49:17.000000000 +0200
+++ fr-michel.po	2003-08-30 09:45:03.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: debconf 1.3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-21 17:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-28 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Julien Louis <leonptitlouis@ifrance.com>\n"
 "Language-Team: French Translators <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 
 #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:45
 msgid "Save (mail) Note"
-msgstr "Enregistrer la note (dans un courrier)"
+msgstr "Enregistrer la note (dans un courriel)"
 
 #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:48
 msgid "Debconf was asked to save this note, so it mailed it to you."
@@ -223,7 +223,7 @@
 #: ../Debconf/FrontEnd.pm:137
 #, c-format
 msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
-msgstr "Impossible de charger Debconf::Element::%s. Cause de l'échec : %s."
+msgstr "Impossible de charger Debconf::Element::%s. Cause de l'échec : %s"
 
 #: ../Debconf/FrontEnd.pm:209
 #, c-format
@@ -252,7 +252,7 @@
 #: ../Debconf/Template.pm:226
 #, c-format
 msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
-msgstr "Erreur champ de message « %s » inconnu, dans la partie #%s de %s\n"
+msgstr "Champ de message « %s » inconnu, dans la partie #%s de %s\n"
 
 #: ../Debconf/Template.pm:252
 #, c-format

Reply to: