[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po-debconf://printbill/fr.po



Bonjour,

Ceci est un appel pour une traduction à faire (TAF). La personne intéressée 
peut donc traduire le fichier fr.po ci-joint :
- en postant un message avec le même sujet que celui-ci mais avec ITT à la 
place de TAF, juste pour annoncer son intention de traduire,
- en traduisant chez soi le fichier puis en repostant un message avec DDR 
(Demande De Relecture) à la place de ITT sans oublier d'y joindre le fichier,
- en intégrant les modifications des relecteurs si besoin est,
- en postant une dernière fois un message avec Relu à la place de DDR (fichier 
également joint).

Ensuite, il faut faire un rapport de bogue : le traducteur peut le faire 
lui-même ou demander à quelqu'un de la liste de le faire pour lui (je peux le 
faire par exemple).
9
Merci.
-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-29 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Printbill and Debconf"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Printbill now uses Debconf for setting most of its key parameters. Since "
"4.1.0, printers whose parameters (charge rates, colourspace etc.) differ "
"from the defaults in printbillrc are defined in a separate file /etc/"
"printbill/printers/<printername>. Future upgrades will not affect these "
"exceptions. If you are upgrading from a version prior to 4.1.0, the old "
"configuration file will be backed up as /etc/printbill/printbillrc.bak and a "
"new one constructed, to allow you to manually change to the new format."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:15
msgid "New Configuration Options"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"Please read the documentation in /usr/share/doc/printbill (the NEWS file in "
"particular) to see what has changed between this release and the previous "
"release. It is likely that some new configuration options are available, and "
"possible that printbill will not function correctly unless these options are "
"set in /etc/printbill/printbillrc. If you are upgrading from version 3.1.3 "
"or earlier, you will need to make some changes to your printcap file. If you "
"are upgrading from version 4.0.x or earlier you may need to hand-edit your "
"configuration file."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:28
msgid "Enable Administration Web Interface?"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"You can control certain aspects of Printbill via a web interface - namely, "
"checking/changing users' quota, looking at printing statistics etc. This is "
"accessed via http://yourhost/cgi-bin/webpqadmin.pl.  If you don't want to "
"use the admin web interface, the CGI script will still be installed, but "
"will not be executable (run dpkg-reconfigure printbill to change this). Note "
"that you need to create an 'admin' account using pqm before you can access "
"this."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:40
msgid "Enable User Quota-Checking Web Interface?"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:40
msgid ""
"Users can check their own quota (and anyone else's for that matter, at "
"present...) using http://yourhost/cgi-bin/webpqcheck.pl. If you don't want "
"to enable the user web interface, the CGI script will still be installed, "
"but will not be executable (run dpkg-reconfigure printbill to change this)."
msgstr ""

#. Choices
#: ../templates:49
msgid "mono, cyan-magenta-yellow-black, cyan-magenta-yellow, pagecount"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:51
msgid "Default Colourspace"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:51
msgid ""
"This depends on what kind of printer you have, and determines how jobs will "
"be billed.  The option \"pagecount\" is for when you don't care about toner/"
"ink, only number of pages. This is not recommended as it is easy to fool "
"from Linux clients (and probably from Windows as well)."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:60
msgid "Default Price Per Page"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:60
msgid "What do you wish to charge your users for each sheet of paper they use?"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:66
msgid "Black Cartridge Cost"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:66
msgid "What is the replacement cost for a black ink/toner cartridge?"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:72
msgid "Quoted New Black Cartridge Pagecount"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:79
msgid "Colour Cartridge Cost"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:79
msgid "What is the replacement cost for a colour ink/toner cartridge?"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:85
msgid "Quoted New Colour Cartridge Pagecount"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:85
#, no-c-format
msgid ""
"How many pages does the manufacturer claim to be able to print at 5% "
"coverage using this cartridge?"
msgstr ""

#. Choices
#: ../templates:91
msgid "mail, smbclient"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:93
msgid "User Response Methods"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
"Printbill can alert users to problems (and deal with quote requests) either "
"via e-mail (the most reliable option) or via Winpopup messages sent using "
"smbclient. Or both, if you prefer."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:101
msgid "Print Billing Calculation Resolution"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:101
#, no-c-format
msgid ""
"This determines the resolution, and hence accuracy and speed, of the print "
"billing calculation. Higher is slower, but more accurate. 100 dpi is a good "
"compromise for 99% of users."
msgstr ""

#. Default
#: ../templates:108
msgid "none"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:109
msgid "Optional Anything-To-Postscript print filter"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:109
msgid ""
"This is useful if your users sometimes send JPEG or DVI files to the "
"printer. Note that this may be a magicfilter filter such as /etc/magicfilter/"
"psonly300-filter, or may be set to \"none\". Also note that this is not used "
"for printing, only for billing - you may wish to use another filter (or the "
"same filter) in the \"if=...\" line of your printcap file."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:120
msgid "Administrator mail"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:120
msgid ""
"The e-mail address to which error/warning messages are sent. Please set this "
"to something other than root@localhost."
msgstr ""

#. Choices
#: ../templates:126
msgid "HIGH, LOW"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:128
msgid "Syslog Verbosity"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:128
msgid ""
"If you have problems with printbill, try changing this to HIGH to get more "
"useful debugging information."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:135
msgid "Maximum Number of Concurrent Billing Processes"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:135
msgid ""
"5 is reasonable on a uniprocessor system - enough to prevent stalling, but "
"not so much as to grind the machine to dust. Can be safely increased on a "
"multiprocessor machine or a dedicated print server."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:143
msgid "Currency Symbol"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:143
msgid "What do you use as a currency symbol? e.g. '$', RMB etc."
msgstr ""

#. Choices
#: ../templates:148
msgid "LONG, SHORT"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:150
msgid "Web Interface - Form Type"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:150
msgid ""
"Would you prefer to have a short-type form or long-type form? Short is a "
"good idea if you have substantial numbers of users (more than, say, 50)."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:156
msgid ""
"Sorry, but you need to enter a valid positive real number for this question."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:162
msgid "Invalid number entered"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:162
msgid ""
"Sorry, but you need to enter a valid positive integer for this question."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:168
msgid "Statistics Log Path"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:168
msgid ""
"Just enter an empty string if you don't wish to collect statistics. "
"Otherwise, they will be written to a file in this directory (a separate log "
"is created for each printer)."
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:176
msgid "Finance Log Filename"
msgstr ""

#. Description
#: ../templates:176
msgid ""
"Just enter an empty string if you don't wish to maintain a financial "
"transaction log. All changes made with pqm (including changes made via the "
"web interface) will be logged in here (timestamp and delta). This allows you "
"to conveniently track your finances."
msgstr ""

Reply to: