[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://darkstat/fr.po



Merci aux relecteurs, là aussi très nombreux....


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: darkstat (2.5-3)\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-26 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "New init script"
msgstr "Ajout d'un script de démarrage"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat "
"start/stop actions."
msgstr ""
"Le paquet darkstat inclut désormais un script de démarrage dans /etc/init.d "
"pour gérer les actions de démarrage et d'arrêt."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/doc/"
"darkstat/README.Debian for more information."
msgstr ""
"Veuillez placer vos réglages dans /etc/darkstat/init.cfg et consulter /usr/"
"share/doc/darkstat/README.Debian pour plus d'informations."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment mettre à jour darkstat ?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded."
msgstr ""
"Le format de la base de données de darkstat a changé et ne peut pas être mis "
"à jour. "

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db "
"will be removed (because it will prevent darkstat to start). A new database "
"file will be created from scratch when darkstat restarts."
msgstr ""
"Si vous acceptez la mise à jour, le fichier de base de données /var/lib/"
"darkstat/darkstat.db sera supprimé (sa présence empêcherait darkstat de "
"démarrer). Une nouvelle base de données vierge sera créée au démarrage de "
"darkstat."

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, "
"and if you wish to use an older version of darkstat you will have to "
"downgrade manually."
msgstr ""
"Si vous refusez la mise à jour, le paquet restera non-configuré. Si vous "
"souhaitez utiliser une version antérieure de darkstat, vous devrez "
"l'installer vous-même."

Reply to: