[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po-debconf://ddt/fr.po



Le paquet mentionné dans le sujet va bientôt utiliser po-debconf (je
viens de lancer un rapport de bogue, avec patch, pour cela).

Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet 
"[ITT] po-debconf://<paquet>/fr.po""

Comment procéder pour traduire :

-utiliser le fichier fr.po attaché à ce mail

-le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple
~/traducs/po-debconf/TODO/[paquet]

-le copier sous le nom templates.pot (IMPORTANT, cela permet de garder
l'original)

-l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

-ne pas oublier de remplir les champs :


Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
moment de la traduc est une bonne idée
Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
VOTRE adresse
Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


-envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[DDR] po-debconf ://<paquet>/fr.po

-une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
postez un "[RELU] po-debconf ://<paquet>/fr.po" de préférence en
"réponse" à votre DDR

-envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
mon script "bug-switch-tr" à moi, à utiliser "bug-switch-tr <paquet>"

#!/bin/sh
reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-trswitch.txt" --offline -s "$1: French translation of gettext debconf templates" --severity=wishlist --tags=patch --no-config-files --package-version="N/A" $1

Le contenu du fichier patch-trswitch.txt :

========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree
after applying the "please switch to gettext templates" patch which
was sent some time ago.

This patch assumes that you applied the previous patch without
modifications, particularly to the templates file. If you did not do so,
especially if the former patch suggested modifications to the *original*
templates files (fixed spelling, minor changes for respecting some
conventions, etc.) please notify me and send me the new templates.pot file
so that I may adapt my fr.po file.


========================================================================



-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-28 08:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../ddt-client.templates:4 ../ddt-server.templates:3
msgid "Do you want to overwrite your existing config file?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:4
msgid ""
"An existing config file has been found on your hard drive. Continuing with "
"this debconf configuration will overwrite it!"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:11
msgid "Do you want to enter your account information now?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:11
msgid ""
"In order to use ddt-client, you must subscribe to a DDT service provider. "
"One such provider is operated by the authors of ddt-client and can be "
"reached at www.ddts.org."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:11
msgid ""
"The DDT service provider will allocate you an account id and you will be "
"able to select an update password. If you have already done this, answer "
"yes. Else, answer no and run 'dpkg-reconfigure' when you have your account "
"information."
msgstr ""

#. Default
#: ../ddt-client.templates:23
msgid "216.94.204.126"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:24
msgid "What is your DDT provider's IP?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:24
msgid "This is the IP address of you DDT service provider's server."
msgstr ""

#. Default
#: ../ddt-client.templates:29
msgid "ppp0"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:30
msgid "Interface used to get local IP?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:30
msgid ""
"This is the name of the interface whose IP address will be uploaded to the "
"DDT service provider. Usually, this is the interface that you use to connect "
"to the internet. At present, ddt-client cannot be operated behind a "
"firewall; it must run on the firewall box. Valid names are ethx, pppx, etc."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:39
msgid "What is your account identification number?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:39
msgid ""
"Your account id is the unique number that identifies your account in the DDT "
"provider's database."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:45
msgid "What is your password?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:45
msgid ""
"This is your update password in the provder's database. Do not confuse this "
"with the admin password, which is purposely different for security reasons."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:45
msgid ""
"This password has a maximum length of 8 characters. Please adhere to this "
"limit."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:56 ../ddt-server.templates:27
msgid "Server port?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:56
msgid "On what port is your DDT provider's server listening?"
msgstr ""

#. Default
#: ../ddt-client.templates:61
msgid "1052"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:62 ../ddt-server.templates:33
msgid "Client port?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:62
msgid "On what port is your client listening for server messages?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:68
msgid "Encrypt packets?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:68
msgid ""
"Say yes if you would like to encrypt DDT packets to your service provider. "
"This is highly recommended and you should say no only if it presents some "
"legal problems. Note that you need openssl to use this option."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "Is this correct?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "DDT server:     ${serveraddr}"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "interface:      ${interface}"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "account id:     ${accountid}    password:       ${passwd}"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "serverport:     ${serverport}   clientport:     ${clientport}"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:75
msgid "encrypt:        ${encrypt}"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:88
msgid "Please backup your account details."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-client.templates:88
msgid ""
"Don't forget to backup your account information. DDT service providers are "
"is not responsible for lost passwords. If you have difficulties or have lost "
"your login information, please contact your DDT service provider."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:3
msgid ""
"An existing config file has been found on your drive. Continuing with this "
"debconf configuration will overwrite it!"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:9
msgid "What is the name of your postgresql database?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:9
msgid ""
"This is the name of the postgresql database where all user account info will "
"be stored. This is usually 'ddtdb' but can be anything you like."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:15
msgid "Database username"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:15
msgid ""
"This is the username of the postgresql user that can access and modify the "
"database."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:21
msgid "Database password"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:21
msgid "This is the password that protects the postgresql database."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:27
msgid "On what port does the server listen?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:33
msgid "On what port are the clients listening?"
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:38
msgid "Setting up a DDT server."
msgstr ""

#. Description
#: ../ddt-server.templates:38
msgid ""
"In order to set up a DDT server, you have to create appropriate tables in a "
"postgresql database and put the appropriate information in the config file. "
"You also need to enable dynamic updates in your bind configuation for the "
"zone(s) that the DDT server handles. Further explanations on how to setup "
"the DDT server are provided in the setup.sgml file distributed with the "
"server sources."
msgstr ""

Reply to: