[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DICO] fully qualified domain name (FQDN)



Bonjour à tous,

Je redécouvre le dictionnaire de traducion ...
http://www.debian.org/international/french/dico/

fully qualified domain name
nom de domaine pleinement qualifié

Il me semble que fully => full => plein=> pleinement est un traduction un peu trop directe. En effet, en ce qui me concerne, quand je demande le FQDN d'une machine, je demande le nom «complet» et non pas le nom «plein»... ?

Je suggère donc que fully => full => complet => complètement est un meilleur chemin de traduction

PS : c'est la première fois que j'utilise le mail de mozilla, je pense avoir configuré l'envoi de texte, si ça marche pas, merci de hurler en privé ;-)

A+
--
mailto:mariano.georges@free.fr
debfr-faq : http://savannah.nongnu.org/download/debfr-faq/html/



Reply to: