[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://bitlbee/fr.po



Anozeure oine......


Zeu tri proufideurz are sanked eu lotte



#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bitlbee (0.80-1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../bitlbee.templates:3
msgid "On what TCP port should BitlBee listen for connections?"
msgstr "Sur quel port TCP Bitlbee doit-il être à l'écoute ?"

#. Description
#: ../bitlbee.templates:3
msgid ""
"BitlBee normally listens on the regular IRC port, 6667. This might not be a "
"very good idea when you're running a real IRC daemon as well. 6668 might be "
"a good alternative."
msgstr ""
"Bitlbee est usuellement à l'écoute sur le port IRC standard : 6667. Cela "
"n'est pas forcément un choix adapté si vous utilisez en même temps un vrai "
"démon IRC. Dans ce cas, choisir 6668 est conseillé."

#. Description
#: ../bitlbee.templates:11
msgid "Which machines should be allowed to use BitlBee?"
msgstr "Quels clients souhaitez-vous autoriser à utiliser Bitlbee ?"

#. Description
#: ../bitlbee.templates:11
msgid ""
"You probably don't want the whole Internet to connect to BitlBee. Only "
"allowing 127.0.0.1 to access might be enough. Or maybe you want your whole "
"local network to have access."
msgstr ""
"Vous ne souhaitez probablement pas que l'ensemble de l'Internet puisse se "
"servir de Bitlbee. Autoriser seulement 127.0.0.1 devrait être suffisant. "
"Vous pouvez également choisir d'autoriser votre réseau local."

#. Description
#: ../bitlbee.templates:11
msgid ""
"You can specify domain names or network numbers like '.debian.org' or "
"'192.168.0.' (or just the complete names/addresses). For a complete syntax "
"description, see the hosts_access(5) manpage. The default value, 127.0.0.1, "
"should be okay if you only want to use BitlBee from your own machine."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer ici des noms de domaine ou des adresses réseau : « ."
"debian.org » ou « 192.168.0. » (ou des noms et adresses complets). Pour une "
"description complète de la syntaxe à utiliser, veuillez consulter la page de "
"manuel hosts_access(5). La valeur par défaut, 127.0.0.1, est adaptée si vous "
"souhaitez n'utiliser Bitlbee que depuis votre propre machine."

Reply to: