[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://rssh/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Le Lundi 28 Juillet 2003 17:44, Michel Grentzinger a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > C'est partit pour les paquets commencant par la lettre "r".

Zut, je croyais que tu t'arrêtais.. :-)

> 
> En avant pour la relecture.

Voilà.



--- fr.po	2003-07-28 20:17:37.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-07-28 20:32:50.000000000 +0200
@@ -51,11 +51,11 @@
 "which could preload a library, thus executing some code which was not "
 "intended to be executed. Read /usr/share/doc/rssh/SECURITY for more info."
 msgstr ""
-"Une faille de sécurité détectée dans les précédentes versions de rssh était "
-"due à la possibilité laissée à un utilisateur de charger un fichier "
+"Une faille de sécurité existait précédemment dans rssh. "
+"La possibilité était laissée aux utilisateurs de charger un fichier "
 "d'environnement ($HOME/.ssh/environment) qui pouvait précharger une "
-"bibliothèque, ceci exécutant du code n'étant pas prévu pour être exécuté. "
-"Veuillez consulter /usr/share/doc/rssh/SECURITY pour plus d'information."
+"bibliothèque. Cela pouvait conduire à l'exécution de code non prévu pour être exécuté. "
+"Veuillez consulter /usr/share/doc/rssh/SECURITY pour plus d'informations."
 
 #. Description
 #: ../templates:14
@@ -75,10 +75,10 @@
 "info, since some manual work has to be done in order to prepare the jail."
 msgstr ""
 "Afin d'améliorer la sécurité, les versions de rssh postérieures à la version "
-"2.x incluent une option pour emprisonner un utilisateur enregistré dans un "
+"2.x incluent une option pour emprisonner un utilisateur connecté dans un "
 "environnement fermé d'exécution (« chroot »). Veuillez vérifier /usr/share/"
 "doc/rssh/CHROOT pour plus d'information puisque vous devez réaliser vous-"
-"même certaines choses afin de préparer la prison."
+"même certaines opération afin de préparer la prison."
 
 #. Description
 #: ../templates:14
@@ -86,7 +86,7 @@
 "If you want to compile rssh statically linked, you can recompile it using "
 "DEB_CONFIGURE_OPTIONS=--enable-static as environment variable."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez compiler rssh lié statiquement, vous pouvez le recompiler "
+"Si vous souhaitez compiler un rssh lié statiquement, vous pouvez le recompiler "
 "en utilisant DEB_CONFIGURE_OPTIONS=--enable-static comme variable "
 "d'environnement."
 
@@ -105,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous avez l'intention d'utiliser la fonctionnalité d'environnement fermé "
 "d'exécution (« chroot »), le programme /usr/bin/rssh_chroot_helper doit être "
-"installé avec le bit SUID positionné et appartenir à l'utilisateur root."
+"installé avec le bit SUID positionné et appartenir au super-utilisateur."
 
 #. Description
 #: ../templates:35
@@ -114,5 +114,5 @@
 "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure rssh"
 msgstr ""
 "Dans le doute, vous devriez l'installer sans positionner le bit SUID. Si "
-"ceci cause des problèmes, vous pouvez toujours changer d'avis plus tard en "
-"exécutant : « dpkg-reconfigure rssh »."
+"cela cause des problèmes, vous pouvez toujours changer d'avis plus tard en "
+"exécutant « dpkg-reconfigure rssh »."

Reply to: