[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction du fichier PO de menu



On Tue, Jul 08, 2003 at 11:12:11PM +0200, Bill Allombert wrote:
> Bonjour Debian-l10n-french,
> 
> Le support pour la localisation des messages du paquet menu a été
> corrigé. 
> 
> L'Équipe Debian menu a choisi le français et le danois comme langues
> pilote pour évaluer les messages.
> 
> Aussi nous aimerions la traduction en français du fichier PO ci-joint.
> (nous avons déjà la traduction en danois)
[...]
> #: ../install-menu/install-menu.cc:417
> msgid "Zero-size argument to print function"
> msgstr ""

Bill, est-ce que tu pourrais proposer une traduction pour les
quelques messages cryptiques tels que celui ci-dessus ?
Je crains que peu de traducteurs ne soient familiarisés avec install-menu,
et ils risquent de perdre beaucoup de temps à comprendre le sens de ces
messages.

D'autre part, les messages comme
> msgid "install-menu: SUPPORTED_CONSTRUCT: name=%1"
> msgid "Undefined %1 variable in menuentries"
> msgid "Unknown %1=\"%2\""
> msgid "install-menu: hotkeycase can only be {,in}sensitive"
sont difficiles à traduire, le traducteur doit comprendre le contexte
et les mots qu'il ne doit pas traduire. Il faudrait mettre un
commentaire dans le source qui sera injecté dans le .pot, afin de guider
les traducteurs.
Merci.

Denis



Reply to: