[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/26/index.wml



* Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> [2003-07-02 18:34] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 26/2003 (disponible également sur les CVS
> Alioth et Debian) en espérant que le serveur de courriels de Debian aura
> moins de problèmes que la semaine dernière.

Bon, ce n'est pas vraiment gagné.

Voici tout de même la DWN après une relecture par Thomas Marteau si
quelqu'un a d'autres remarques à proposer.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Documentation, Ordinateurs portables, DVD, Ultra 10, Sarge, Brevets, Installeur, Branche, Beowulf"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 26e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le gouvernement
d'Australie du Sud <a
href="http://australianit.news.com.au/articles/0,7204,6651968%5e16123%5e%5enbv%5e,00.html";>\
discute</a> d'une <a
href="http://www.linuxsa.org.au/oss-bill/open-source-bill.pdf";>loi</a> qui
imposerait aux services gouvernementaux d'utiliser des logiciels libres
quand cela est possible. Des scientifiques britanniques ont déterminé que le
<a href="http://arxiv.org/abs/cond-mat/0306511";>déboguage</a> est toujours
plus rapide dans les projets ouverts que dans les projets fermés. Eben Moglen,
le conseiller juridique de la <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
Foundation</a> a publié un <a
href="http://www.fsf.org/philosophy/sco-statement.html";>papier</a> dans lequel
il essaie de corriger l'utilisation confuse du terme «&nbsp;Linux&nbsp;».</p>

<p><strong>Abus dans les entrées des changelogs.</strong> Gerfried Fuchs a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00016.html";>\
expliqué</a> en détail comment les responsables de paquets ne doivent pas
abuser des entrées des changelogs et comment les bogues doivent être à la
place fermés. La règle générale est que, s'il n'y a pas de changement effectué
pour fermer un bogue, il ne faut pas le fermer avec une entrée de changelog.
Si une nouvelle version amont corrige quelques bogues, des détails devraient
également être écrits.</p>

<p><strong>Améliorer la référence Debian.</strong> Maximilian Attems a <a
href="http://www.perlmonks.org/index.pl?node_id=268105";>demandé</a> de l'aide
à toute personne pour améliorer la petite <a
href="http://qref.sourceforge.net/Debian/reference/ch-program.en.html#s13.4";>\
section</a> concernant Perl dans la <a
href="http://qref.sourceforge.net/Debian/reference/reference.en.html";>\
référence Debian</a>, écrite par Osamu Aoki et d'autres auteurs, qui couvre 
plusieurs aspects de l'administration système par des exemples de commandes 
système. Il admet que la section sur Bash est assez impressionnante. Des 
liens vers des documents libres concernant Perl devraient au moins être 
ajoutés.</p>

<p><strong>Debian sur un Inspiron&nbsp;8000 de Dell.</strong> Nori Heikkinen a
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-0306/msg04209.html";>annoncé</a>
un document <a href="http://www.maenad.net/geek/di8k-debian/";>howto</a> qui
décrit en détail comment installer Debian sur un ordinateur portable
Inspiron&nbsp;8000 de Dell. Ce document inclut la configuration de la carte
vidéo, d'une souris externe et des conseils pour récupérer le système à partir
du cédérom d'amorçage. Elle apprécierait tous commentaires, suggestions et
améliorations que des personnes auraient sur ce document.</p>

<p><strong>Apprendre à connaître Debian.</strong> <a
href="http://www.sitepoint.com";>SitePoint</a> propose un article appelé
«&nbsp;Getting to Know Debian&nbsp;» (Apprendre à connaître Debian). Il <a
href="http://www.sitepoint.com/article/1158/1";>commence</a> avec une
explication de Debian GNU/Linux et comment obtenir un cédérom d'installation.
Il <a href="http://www.sitepoint.com/article/1158/2";>continue</a> ensuite par
la description de l'amorçage et la configuration du système, la mise en place
des comptes et la mise à jour du système avec <code>apt-get</code>. L'article
est destiné aux débutants et inclut une description succincte de la
philosophie Debian, de ses avantages et de son installation.</p>

<p><strong>Debian fait fonctionner la première vidéo sans fil de qualité
DVD.</strong> PRISMIQ a <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS8354206794.html";>annoncé</a> la
sortie du support Wi-Fi 802.11a/g pour sa «&nbsp;set-top box&nbsp;» <a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT9943738185.html";>MediaPlayer</a>,
qui se connecte à une télévision ou un système stéréo et qui communique avec
un PC. PRISMIQ indique que la bande passante de 54&nbsp;Mbps de la norme
802.11g permettra de la vidéo de haute qualité du PC vers la télévision,
faisant ainsi du MediaPlayer «&nbsp;la première set-top box grand public
permettant des vidéos de qualité DVD par un réseau sans fil 802.11g&nbsp;». Le
MediaPlayer fonctionne avec Debian GNU/Linux, distribution choisie pour 
«&nbsp;sa qualité et ses fonctionnalités&nbsp;» et qui a été portée en interne
par Brad LaRonde.</p>

<p><strong>Debian sur un serveur Ultra 10/Distribution.</strong> Guillaume
Tamboise a <a href="http://lists.debian.org/debian-sparc-0306/msg00278.html";>\
écrit</a> un <a
href="http://www.giac.org/practical/GCUX/Guillaume_Tamboise_GCUX.pdf";>\
document</a> sur la configuration de Debian&nbsp;3.0 en tant que distribution
serveur sur une Sun Ultra 10. Le document a été écrit pour une certification
de sécurité de l'Institut SANS (SANS GCUX). Il est plus spécifique à Sparc 64
qu'à la Sun Ultra 10 mais la plupart des éléments s'applique à Debian en
général. Il inclut des chapitres sur l'évaluation du risque, un guide de
configuration pas-à-pas et une maintenance en cours de fonctionnement.</p>

<p><strong>Vérifier les paquets avec APT.</strong> Isaac Jones a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01655.html";>annoncé</a> <a
href="http://monk.debian.net/apt-secure/";>APT Secure</a>, qui est le nom de
travail d'un projet pour ajouter à APT la capacité de vérifier l'authenticité
des paquets Debian. Ceci est accompli par une chaîne de confiance initiée par
les responsables du paquet et terminée sur la machine d'installation. Isaac a
demandé de l'aide aux personnes pour tester et auditer le correctif d'APT et
éventuellement pour participer aux discussions concernant la Charte Debian à
propos de ce correctif.</p>

<p><strong>Libtool nécessite une mise à jour.</strong> Scott James Remnant a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01779.html";>annoncé</a>
que plusieurs paquets Debian doivent être mis à jour pour utiliser la dernière
version de <code>libtool</code> (1.4.3-10). Ceci est le cas parce que les
anciennes versions utilisent l'utilitaire <code>file</code> et une expression
rationnelle pour déterminer si un objet est une bibliothèque partagée mais 
le format de la ligne de sortie de <code>file</code> pour les
bibliothèques partagées MIPS a changé. Les nouvelles versions de
<code>libtool</code> utilisent une meilleure méthode de vérification mais
plusieurs paquets source n'ont pas été mis à jour et Scott pourrait avoir à
créer son premier rapport de bogue en masse.</p>

<p><strong>Debian et l'essor de Linux.</strong> Une discussion <a
href="http://slashdot.org/articles/03/06/30/0223205.shtml";>s'est tenue</a> 
sur Slashdot à propos d'un <a
href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=212";>\
article</a> proposé par Jonathan Oxer dans le LinMagAu de ce mois. L'article 
pose la question sur la façon dont l'essor de Linux va impacter Debian et ce 
que cela signifiera. Il est écrit que, vers la mi-2004 au plus tard, Linux 
sera un sérieux concurrent pour le bureau standard et qu'il commencera à 
prendre une sérieuse part du marché.</p>

<p><strong>Des paquets Perl non installables dans <em>Sarge</em>.</strong>
Mark Hedges a indirectement <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01774.html";>rapporté</a>
que plusieurs paquets Perl ne sont plus installables dans <em>Sarge</em> car
ils dépendent indirectement de <code>perlapi-5.6.1</code> qui n'est plus
disponible. Adam Heath a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01782.html";>indiqué</a> que
ces paquets doivent être mis à jour pour la version récente de Perl et qu'il y
avait déjà assez eu du temps pour cela.</p>

<p><strong>Introduction à Debian.</strong> <a
href="http://www.sitepoint.com/";>SitePoint</a> propose un <a
href="http://www.sitepoint.com/article/1158";>article</a> de Jono Bacon qui
introduit Debian et qui contient des directives pour son installation. Ceci
pourrait être utile pour des responsables, des nouveaux utilisateurs et
d'autres personnes intéressées par l'utilisation de Debian. Il est dit qu'en
plus de bénéfices à long terme, il y a également un nombre d'avantages
techniques distincts pour l'utilisation de Debian, dont le premier est sa
grande disponibilité.</p>

<p><strong>Plus sur les brevets sur les logiciels en Europe.</strong> Un
article sur ZDNet UK dit que les bureaucrates de l'Union Européenne n'ont même
pas <a href="http://news.zdnet.co.uk/story/0,,t272-s2136651,00.html";>\
considéré</a> les nombreuses opinions contre les logiciels libres existantes.
Selon un groupe de pression bien informé, ils sont déterminés à ce qu'il y ait
des brevets et la seule question est de quel type.</p>

<p><strong>L'installeur Debian sur PowerPC.</strong> Gaudenz Steinlin a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0306/msg00221.html";>écrit</a> un
petit <a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/";>guide</a>
contenant des conseils et astuces pour l'utilisation de l'installeur Debian
sur une machine PowerPC. Il inclut des liens vers des paquets manquants et
décrit comment amorcer une système PowerPC NewWorld par le réseau et installer
Debian sur celui-ci.</p>

<p><strong>Versions GNU de programmes.</strong> Don Jacobson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01736.html";>voulu</a>
n'installer que les versions GNU de programmes, comme <code>gawk</code> à la
place de <code>mawk</code> et il a demandé s'il y avait une commande seule
pour les installer tous. Sam Hocevar a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01752.html";>proposé</a> une
ligne de commande pour trouver toutes les versions GNU disponibles. Roland Mas
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01807.html";>\
suggéré</a> de créer une nouvelle tâche <code>task-gnu-only</code>.</p>

<p><strong>Identifier des paquets de transition.</strong> Bernd Eckenfels a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01375.html";>remarqué</a>
quelques paquets de transition factices sur son système mais pas de moyen
commun pour les identifier tous. Aaron Ucko a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01415.html";>indiqué</a>
<code>deborphan --guess-dummy --guess-only</code> qui essaie de trouver les
paquets factices.</p>

<p><strong>Incorporer une branche («&nbsp;fork&nbsp;») temporaire de
Date::Manip&nbsp;?</strong> Kenneth Pronovici s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01780.html";>demandé</a>
comment il est censé gérer une branche temporaire de Date::Manip par le
développeur amont de l'un de ses paquets car la nouvelle version est requise
par son paquet. Les options possibles comprennent ajouter également les
correctifs au paquet Debian, créer un nouveau paquet qui inclurait le branche
et ignorer la branche.</p>

<p><strong>Est-ce que PHPNuke est libre ou non&nbsp;?</strong> Plusieurs <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00057.html";>nouvelles</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00698.html";>\
discussions</a> tentaient de déterminer si les problèmes de licence dans
PHPNuke sont réels et s'ils rendent le paquet non libre. Une <a
href="http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=49";>\
note</a> tente de faire croire aux utilisateurs que le paquet est toujours
libre mais Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00012.html";>conclu</a> que
l'ajout à la licence <a href="http://bugs.debian.org/195338";>rend</a> en fait
le paquet non libre. Le responsable est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0303/msg00512.html";>d'accord</a>
pour envoyer le paquet dans <i>non-free</i> mais ceci ne s'est pas encore
produit.</p>

<p><strong>Ressources Beowulf Debian.</strong> Adam Powell a <a
href="http://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html";>annoncé</a>
qu'il a placé quelques <a href="http://wiki.debian.net/?DebianBeowulf";>\
entrées</a> liées à Beowulf dans le <a href="http://wiki.debian.net/";>Wiki</a>
Debian. Il a déplacé tout le contenu de ses anciens «&nbsp;Debian Beowulf
Howtos&nbsp;» vers ce site pour une meilleure visibilité et une maintenance à
long terme.</p>

<p><strong>Nouvelles images de cédérom Skolelinux.</strong> Petter
Reinholdtsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-edu-0306/msg00002.html";>annoncé</a> qu'il
a créé une nouvelle <a href="ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/";>\
image</a> de cédérom Skolelinux, pré-version&nbsp;39. Le LVM est maintenant
complètement supporté par autopartkit et il est utilisé pour les partitions
systèmes. Plusieurs autres améliorations sont incluses mais il y a encore
quelques problèmes qui nécessitent d'être corrigés.</p>

<p><strong>Compilation personnalisée sur un ordinateur
portable&nbsp;?</strong> Johannes Graumann s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0306/msg00306.html";>demandé</a> si
une compilation personnalisée des paquets serait plus adaptée pour des
machines aux ressources limitées comme un ordinateur portable. Russell Coker a
<a href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0306/msg00309.html";>\
expliqué</a> que les ressources pour compiler un paquet sont nettement plus
importantes que celles nécessaires pour installer simplement un paquet binaire
Debian.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-331">imagemagick</a> --
    Création de fichier temporaire non sécurisé&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-332">Linux 2.4.17</a> --
    Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-333">acm</a> --
    Dépassement d'entier&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-334">xgalaga</a> --
    Dépassements de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-335">mantis</a> --
    Permissions de fichier incorrectes&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-336">Linux 2.2.20</a> --
    Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-337">gtksee</a> --
    Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-338">proftpd</a> --
    Injection SQL.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/backuppc.html";>backuppc</a>
    -- Système haute performance, de niveau entreprise pour sauvegarder des PCs&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bristol.html";>bristol</a>
    -- Émulateur de synthétiseurs renommés&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fprobe.html";>fprobe</a>
    -- Exporte des datagrammes NetFlow V5 vers un récupérateur externe&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ghc6.html";>ghc6</a>
    -- Système de compilation pour Glasgow Haskell&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/kanatest.html";>kanatest</a>
    -- Jeu pour débutants pour l'apprentissage de caractères kana japonais&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/klogic.html";>klogic</a>
    -- Éditeur et simulateur de circuits numériques pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/lua50.html";>lua50</a>
    -- Petit langage embarquable avec une syntaxe procédurale simple&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpqladmin.html";>phpqladmin</a>
    -- Interface d'administration d'utilisateurs LDAP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pkcipe.html";>pkcipe</a>
    -- Outil de configuration basé sur une clé publique pour le logiciel VPN CIPE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/socketapi1.html";>socketapi1</a>
    -- Bibliothèque API de «&nbsp;socket&nbsp;» pour sctplib&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/starvoyager.html";>starvoyager</a>
    -- Jeu d'arcade spatial en 2D dont le thème tourne autour de Star Trek - binaire&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-arhangai.html";>ttf-arhangai</a>
    -- Police TrueType avec lettres cyrilliques mongoles&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/ygraph.html";>ygraph</a>
    -- Visualiseur de données scientifiques en une dimension.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 4 paquets sont devenus orphelins cette
semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 190
paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/awesfx.html";>awesfx</a>
     -- Divers programmes utilitaires pour contrôler le pilote AWE32/64
     (<a href="http://bugs.debian.org/199241";>Bug#199241</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gtkrecover.html";>gtkrecover</a>
     -- Interface graphique pour recover
     (<a href="http://bugs.debian.org/199247";>Bug#199247</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kbackup.html";>kbackup</a>
     -- Solution de sauvegarde pour un seul hôte en mode console sur différents médias
     (<a href="http://bugs.debian.org/198554";>Bug#198554</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/recover.html";>recover</a>
     -- Récupération de fichiers sur des partitions ext2
     (<a href="http://bugs.debian.org/199250";>Bug#199250</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Veuillez
nous aider à créer cette lettre d'information. Plusieurs personnes proposent
déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour
préparer les différentes parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
comment contribuer. Nous attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"

Reply to: