[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://zope/fr.po



Bonjour,

Encore un fichier à relire (stop...ça va trop vite !!) en provenance du CVS 
d'alioth (j'ai corrigé le template originel).

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope_2.6.1-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-01 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../zope.templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "lors de la configuration, à la fin, manuellement"

#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid "When do you like to restart Zope?"
msgstr "Quand souhaitez-vous redémarrer Zope ?"

#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"Zope comporte une structure extensible orientée objet qui vous permet "
"d'ajouter facilement des parties (produits) ou des fonctionnalités "
"supplémentaires. Chacun d'eux peut généralement être trouvé dans des paquets "
"dont le nom commence par le préfixe « zope- ». Malheureusement, Zope a "
"besoin d'être redémarré afin d'utiliser ces nouveaux ajouts. Vous pouvez "
"choisir ici la manière de redémarrer Zope :\n"
" - lors de la configuration : chaque produit redémarrera Zope lors de\n"
"                              sa configuration ;\n"
" - à la fin                 : Zope redémarrera uniquement lorsque le \n"
"                              processus d'installation ou de mise à niveau\n"
"                              sera terminé ;\n"
" - manuellement             : vous devrez redémarrer Zope vous-même."

#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid "Default ZServer http port changed."
msgstr "Le port http par défaut de Zserver a changé."

#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid ""
"The default http port of ZServer has been changed to 9673, since 8080 "
"conflicted with proxy server. If you're used to access Zope as http://";
"localhost:8080/, you'll now have to use http://localhost:9673/.";
msgstr ""
"Le port http par défaut de Zserver a été changé vers 9673, puisque 8080 "
"entrait en conflit avec le serveur proxy. Si vous aviez l'habitude d'accéder "
"à Zope sur http://localhost:8080/, vous devrez maintenant utiliser http://";
"localhost:9673/."

#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid ""
"For further information about configuring ZServer, please refer to /usr/"
"share/doc/zope/README.Debian."
msgstr ""
"Pour d'autres informations sur la configuration de Zserver, veuillez vous "
"reporter à /usr/share/doc/zope/README.Debian."

#. Description
#: ../zope.templates:28
msgid "Problems upgrading from version 2.4.99beta3."
msgstr "Problèmes de mise à jour depuis la version 2.4.99beta3."

#. Description
#: ../zope.templates:28
msgid ""
"When upgrading from 2.4.99beta3, you will face an incompatible change that "
"you have to correct manually. For every Zope instance you're running, follow "
"these instructions:\n"
" 1. Stop Zope (e.g. zopectl stop).\n"
" 2. Edit /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager.py\n"
"and\n"
"    change line 237 into 'class SessionDataManagerTraverser:' (rather than\n"
"    'class SessionDataManagerTraverser(Persistent):').\n"
" 3. Start Zope (zopectl start).\n"
" 4. From the Zope Management Interface, delete the session_data_manager\n"
"    object.\n"
" 5. Stop Zope (zopectl stop).\n"
" 6. Reverse step (2), i.e. edit\n"
"    /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager.py and\n"
"    change line 237 into 'class SessionDataManagerTraverser(Persistent):'\n"
"    (instead of 'class SessionDataManager:').\n"
" 7. Restart Zope (zopectl start)."
msgstr ""
"Lorsque vous mettez à jour depuis une version 2.4.99beta3, vous serez "
"confronté à une modification que vous devrez résoudre vous-même. Pour chaque "
"instance de Zope que vous lancez, suivez les instructions suivantes :\n"
" 1. Arrêtez Zope (par ex. zopectl stop).\n"
" 2. Modifiez /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager."
"py\n"
"et\n"
"    changez la ligne 237 en 'class SessionDataManagerTraverser:' (plutôt "
"que\n"
"    'class SessionDataManagerTraverser(Persistent):').\n"
" 3. Démarrez Zope (zopectl start).\n"
" 4. Depuis l'interface de gestion de Zope, supprimez l'objet "
"session_data_manager.\n"
" 5. Arrêtez Zope (zopectl stop).\n"
" 6. Inversez l'étape (2), c.-à-d. modifiez\n"
"    /usr/lib/zope/lib/python/Products/Sessions/SessionDataManager.py et\n"
"    modifiez la ligne 237 en 'class SessionDataManagerTraverser"
"(Persistent):'\n"
"    (au lieu de 'class SessionDataManager:').\n"
" 7. Redémarrez Zope (zopectl start)."

#. Description
#: ../zope.templates:49
msgid "Erasing /var/lib/zope/access."
msgstr "Suppression de /var/lib/zope/access."

#. Description
#: ../zope.templates:49
msgid ""
"Your Zope access file (/var/lib/zope/access) uses defaults account name and "
"password; it will be purged for security reason."
msgstr ""
"Votre fichier d'accès à Zope (/var/lib/zope/access) utilise les noms des "
"comptes par défaut ainsi que les mots de passes. Pour des raisons de "
"sécurité, il sera complètement supprimé."

#. Description
#: ../zope.templates:55
msgid "Major package changes (Step 1)."
msgstr "Changements importants du paquet (étape 1)."

#. Description
#: ../zope.templates:55
msgid ""
"Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
"architecture. Most notable changes are:\n"
" * New Zope INSTANCE_HOME location.\n"
" * New Data.fs.in location.\n"
" * New Zope.cgi location.\n"
" * Real support for multiple instances of Zope.\n"
"Because of these changes, Debian package will not create emergency user or "
"default INSTANCE_HOME any more. Please, read README.Debian.gz and zopectl(8) "
"man page after package installation."
msgstr ""
"La version 2.6.1-7 du paquet a introduit des changements majeurs dans "
"l'architecture du paquet . Les modifications les plus significatives sont :"
" - nouvel emplacement de INSTANCE_HOME ;\n"
" - nouvel emplacement de New Data.fs.in ;\n"
" - nouvel emplacement de New Zope.cgi ;\n"
" - support correct des instances multiples de Zope.\n"
"En raison de ces changements, le paquet Debian ne s'occupera plus de créer "
"un utilisateur de secours ou encore une valeur par défaut pour INSTANCE_HOME. "
"Veuillez lire README.Debian.gz ansi que la page de manuel zopectl(8) une fois "
"que le paquet sera installé."

#. Description
#: ../zope.templates:70
msgid "Move INSTANCE_HOME to new location?"
msgstr "Déplacer INSTANCE_HOME vers le nouvel emplacement"

#. Description
#: ../zope.templates:70
msgid ""
"As part of the package changes, Zope default INSTANCE_HOME moved: new "
"suggested location is /var/lib/zope/instance/default. If you accept here "
"and /var/lib/zope/instance/default does not already exists, the following "
"files or directories will be moved:\n"
" * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
" * /var/lib/zope/Import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products"
msgstr ""
"Faisant partie des changements du paquet, le répertoire par défaut INSTANCE_HOME "
"a été modifié : le nouvel emplacement suggéré est /var/lib/zope/instance/default. "
"Si vous acceptez ici et que /var/lib/zope/instance/default n'existe pas encore, "
"les fichiers suivants seront déplacés :\n"
" - /var/lib/zope/var\n"
" - /var/lib/zope/access\n"
" - /var/lib/zope/Import\n"
" - /var/lib/zope/Extensions\n"
" - /var/lib/zope/Products"

#~ msgid ""
#~ "Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
#~ "architecture. Please, read README.Debian.gz after the installation."
#~ msgstr ""
#~ "La version 2.6.1-7 du paquet a introduit des changements majeurs dans "
#~ "l'architecture du paquet . Veuillez lire README.Debian.gz après "
#~ "l'installation."

Reply to: