[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://dacode/fr.po



 Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
  « 
  « Maintenu par un francophone, mais j'ai quand même remanié la
  « traduction....
  « Une bonne relecture à se farcir, encore.. :-)

En voici une.
a+

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2003-07-01 09:58:29.000000000 +0200
+++ fr-relu.po	2003-07-01 10:47:31.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: dacode 1.4.1-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-06-29 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-29 12:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-01 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french @lists.fdebian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,13 +43,12 @@
 "wish this to happen, please chose the \"Other\" option and configure your "
 "webserver manually."
 msgstr ""
-"daCode gère tous les serveurs web que php3 ou php4 supportent, mais la "
-"procédure de configuration de ce paquet ne supporte actuellement qu'Apache. "
-"Si vous utilisez un autre serveur web, vous devrez le configurer "
-"vous-même. Si vous choisissez « Apache » ici, la procédure d'installation "
-"effectuera la configuration d'Apache automatiquement. Si vous ne le "
-"souhaitez pas, choisissez « Autre » et configurez votre serveur web vous-"
-"même."
+"daCode gère tous les serveurs web reconnus par php3 ou php4, mais seul "
+"Apache est pour l'instant automatiquement géré par le paquet. Si vous "
+"utilisez un autre serveur web, vous devrez le configurer vous-même. Si vous "
+"choisissez « Apache » ici, la procédure d'installation effectuera la "
+"configuration d'Apache automatiquement. Si vous ne le souhaitez pas, "
+"choisissez « Autre » et configurez votre serveur web vous-même."
 
 #. Choices
 #: ../dacode.templates:15
@@ -69,16 +68,16 @@
 "configure a database, but daCode will not work until you edit its "
 "configuration file manually."
 msgstr ""
-"daCode peut fonctionner avec plusieurs types de serveurs de bases de "
-"données. Cependant, la procédure d'installation de ce paquet ne gère que "
-"MySQL et PostgreSQL. Choisissez l'option « Aucun » si vous ne voulez pas "
-"configurer une base de données, mais daCode ne fonctionnera pas tant que "
-"vous n'aurez pas modifié vous-même son fichier de configuration."
+"daCode peut fonctionner avec plusieurs types de serveur de bases de données. "
+"Cependant, la procédure d'installation de ce paquet ne gère que MySQL et "
+"PostgreSQL. Choisissez l'option « Aucun » si vous ne voulez pas configurer "
+"une base de données, mais daCode ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez "
+"pas modifié vous-même son fichier de configuration."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:26
 msgid "What is the hostname where your database is running?"
-msgstr "Sur quel serveur fonctionne votre système de bases de données ?"
+msgstr "Sur quel serveur fonctionne votre base de données ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:26
@@ -111,7 +110,7 @@
 #. Description
 #: ../dacode.templates:42
 msgid "What is your MySQL database username?"
-msgstr "Quel sera l'utilisateur MySQL pour votre base de données ?"
+msgstr "Quel sera l'utilisateur pour votre base de données MySQL ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:42
@@ -120,16 +119,15 @@
 "created if it doesn't already exist.  Note that your database manager must "
 "be configured to allow password authentication or daCode will not work."
 msgstr ""
-"Quel utilisateur MySQL accèdera à votre base de données pour daCode ? Cet "
-"utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que votre "
-"système de base de données doit être configuré pour utiliser "
-"l'authentification par mot de passe, sinon daCode ne fonctionnera pas "
-"correctement."
+"Quel utilisateur accèdera à votre base de données MySQL ? Cet utilisateur "
+"sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que votre système de base "
+"de données doit être configuré pour utiliser l'authentification par mot de "
+"passe, sinon daCode ne fonctionnera pas."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:51
 msgid "What is your PostgreSQL database username?"
-msgstr "Quel sera l'utilisateur PostgreSQL pour votre base de données ?"
+msgstr "Quel sera l'utilisateur pour votre base de données PostgreSQL ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:51
@@ -139,15 +137,15 @@
 "default configuration, user has to be the same as the UID you are using for "
 "your webserver (usually www-data)."
 msgstr ""
-"Quel utilisateur PostgreSQL accèdera à votre base de données pour daCode ?  "
-"Cet utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que dans "
+"Quel utilisateur accèdera à votre base de données PostgreSQL ?  Cet "
+"utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que dans "
 "l'installation par défaut de PostgreSQL, l'utilisateur doit avoir la même "
-"identité Unix (UID) que celle du serveur web (normalement, www-data)."
+"identité Unix (UID) que l'utilisateur du serveur web (normalement, www-data)."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:60
 msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
-msgstr "Quel sera le mot de passe pour votre utilisateur de base de données ?"
+msgstr "Quel sera le mot de passe pour l'utilisateur de la base de données ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:60
@@ -205,15 +203,15 @@
 "is most likely NOT the same password that your dacode manager account will "
 "use.  PostgreSQL databases usually don't need that."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de "
-"données. Il ne s'agit certainement PAS du même mot de passe que celui de "
-"votre base de données daCode. Les bases de données de PostgreSQL n'en ont "
-"généralement pas besoin."
+"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de la base de données. "
+"Il ne s'agit certainement PAS du même mot de passe que celui de votre base "
+"de données daCode. Les bases de données de PostgreSQL n'en ont généralement "
+"pas besoin."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:90
 msgid "What is the password you wish to use for the daCode 'admin' user"
-msgstr "Quel sera le mot de passe pour l'utilisateur daCode « admin » ?"
+msgstr "Quel sera le mot de passe pour l'utilisateur « admin » de daCode ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:90
@@ -222,8 +220,8 @@
 "the password that will be used to administrate your website content.  "
 "Default is 'admin', it would be good thing to use another password."
 msgstr ""
-"Choisissez le mot de passe de l'utilisateur daCode « admin » (vous DEVEZ en "
-"choisir un). Ce mot de passe sera utilisé pour administrer le contenu de "
+"Choisissez le mot de passe de l'utilisateur « admin » de daCode (vous DEVEZ "
+"en choisir un). Ce mot de passe sera utilisé pour administrer le contenu de "
 "votre site web. Par défaut, le mot de passe est aussi « admin » : il vous "
 "est fortement conseillé de le changer."
 
@@ -245,7 +243,7 @@
 "ses liens et redirections. Astuce: utilisez le nom complet de votre machine "
 "(le « FQDN »), n'utilisez pas « localhost » à moins que vous ne vouliez "
 "installer qu'un serveur de test. N'oubliez pas d'utiliser la syntaxe "
-"nomdemachine:port si votre serveur utilise un port différent de 80."
+"nomdemachine:port si votre serveur utilise un port différent du port 80."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:107

Reply to: