[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://uw-imap/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Bonjour,
> 
> Ce paquet utilise déjà gettext. Voici le fr.po adapté.
> 
> Je vais demander la corrections d'erreurs dans la VO (genre impa à la place de 
> imap) ainsi de certaines chaînes qui ne devraient pas être à traduire.

Oui, les choix.....Il faut lui demander de mettre "Choices" et pas
"_Choices"

Entre "la gestion de" et "le support de", il faut qu'on
choisisse. Ici, "support" me paraît plus usuel...

J'ai remplacé les "=" par des ":".

En fait, il aurait du faire une liste indentée pour expliquer les
choix, mais ça fait réécrire tout le template....


--- fr.po	2003-06-30 08:47:25.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-06-30 08:55:00.000000000 +0200
@@ -28,23 +28,23 @@
 #. Description
 #: ../ipopd.templates.master:5 ../uw-imapd.templates.master:5
 msgid "Which ports should the server listen on?"
-msgstr "Quels ports le serveur doit-il écouter ?"
+msgstr "Sur quels ports le serveur doit-il écouter ?"
 
 #. Description
 #: ../ipopd.templates.master:5
 msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
 msgstr ""
-"pop2 = POP 2 sur TCP port 109 avec le support de TSL. Ceci est obsolète."
+"pop2 : POP 2 sur le port TCP 109, avec le support de TSL. Ce choix est obsolète."
 
 #. Description
 #: ../ipopd.templates.master:5
 msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
-msgstr "pop3 = POP 3 sur TCP port 110 avec le support de TSL."
+msgstr "pop3 : POP 3 sur le port TCP 110, avec le support de TSL."
 
 #. Description
 #: ../ipopd.templates.master:5
 msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
-msgstr "pop3s = POP 3 sur TCP port 995 avec le support de SSL."
+msgstr "pop3s : POP 3 sur le port TCP 995, avec le support de SSL."
 
 #. Description
 #: ../ipopd.templates.master:5
@@ -68,7 +68,7 @@
 msgstr ""
 "Lorsque Libc-client est plus récent que la version 2002d (et que les "
 "versions de développement de 2003), il comprend un correctif non-officiel "
-"pour gérer les « Maildirs » Pardéfaut, les « Maildirs » ne sont pas utilisés "
+"pour gérer les répertoires de courrier (« Maildirs »). Par défaut, ils ne sont pas utilisés "
 "mais si vous avez configuré votre système pour les utiliser, la mise à jour "
 "cassera le traitement des messages."
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgid "Do you want to continue upgrading to version without Maildir support?"
 msgstr ""
 "Souhaitez-vous poursuivre la mise à jour vers une version ne gérant pas "
-"« Maildir  » ?"
+"les répertoires de courrier ?"
 
 #. Choices
 #: ../uw-imapd.templates.master:3
@@ -90,20 +90,20 @@
 "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS "
 "support."
 msgstr ""
-"imap2 = IMAP 4Rev1 (pas 2, assez bizarrement) sur TCP port 143 avec la "
-"gestion de TLS."
+"imap2 : IMAP 4Rev1 (pas 2, assez bizarrement) sur le port TCP 143, avec le "
+"support de TLS."
 
 #. Description
 #: ../uw-imapd.templates.master:5
 msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
-msgstr "imap3 = IMAP 3 sur TCP 220 avec la gestion de TLS. Ceci est obsolète."
+msgstr "imap3 : IMAP 3 sur le port TCP 220, avec le support de TLS. Ce choix est obsolète."
 
 #. Description
 #: ../uw-imapd.templates.master:5
 msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
-msgstr "imaps = IMAP 4Rev1 sur TCP port 993 avec la gestion SSL."
+msgstr "imaps : IMAP 4Rev1 sur le port TCP 993, avec le support de SSL."
 
 #. Description
 #: ../uw-imapd.templates.master:5
 msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps."
-msgstr "Dans le doute, prenez imap2 et imaps."
+msgstr "Dans le doute, choisissez imap2 et imaps."

Reply to: