Re: Translation of advisory
Quoting Security News (security-news@wanadoo.fr):
> Hi,
>
> I'm french user of Debian and When Debian publish a advisory. I'm looking in
> your web page to find a french transalation of bulletin. Can you say me why
> all advisory are not translate in french ?
Peut-être parce qu'il faut un peu de temps...:-)
Le bulletin relatif à sendmail vient d'être publié il y a qqs heures à
peine.
La traduction du site Web Debian, des avis de sécurité et de nombreux
autres aspects de Debian repose sur l'équipe de volontaires fédéré par
la liste de diffusion debian-l10n-french@lists.debian.org
Ces volontaires prennent sur leur temps disponible pour faire le
nécessaire et traduire notamment les avis de sécurité dès que
possible.
Il est cependant difficile à l'équipe de sécurité Debian de devoir
attendre les traductions pour sortir les avis de sécurité..:-)
Reply to: