[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/1998/19980826b.wml



Bonjour,

Merci d'avance pour vos relectures,

A+,

Willy Picard
-- 
Willy Picard                        e-mail: picard@kti.ae.poznan.pl
Dept. of Information Technology     www:    http://www.kti.ae.poznan.pl/
The Poznan University of Economics  tel:    +48 61 848 05 49
Mansfelda 4, 60-854 Poznan, Poland  fax:    +48 61 848 38 40
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Willy Picard"
<define-tag pagetitle>Le projet Debian ARM</define-tag>
<define-tag release_date>1998-08-26</define-tag>
#use wml::debian::news

La distribution Debian GNU/Linux ARM est un portage de Debian sur 
l'architecture ARM et fonctionnera sur NetWinder de Corel. Le développement
pourra éventuellement prendre en compte d'autres processeurs ARM. Le
portage ARM sera probablement inclus dans la prochaine distribution
de Debian.

<p>Les ordinateurs en réseau utilisant NetWinder de Corel Computer
Corp. se basent sur le système d'exploitation puissant, extensible et
libre qu'est Linux. Ils fournissent une puissance de calcul, la
vitesse ainsi que la fiabilité nécessaires aussi bien aux utilisateurs
finals qu'aux applications de type serveur.
 
<p>«&nbsp;Corel Computer est très impressionné par la qualité et
la rapidité de l'effort de développement de Debian&nbsp;» a déclaré
Chris Herrnberger, directeur de développement du produit NetWinder.
«&nbsp;Ce travail est grandement apprécié et met la barre très haut,
à une hauteur à laquelle les autres développeurs de NetWinder devraient
se mesurer&nbsp;».

<p>Les information concernant l'état actuel du travail sur la distribution
peuvent être trouvées à
<a href="http://www.debian.org/ports/arm/";>http://www.debian.org/ports/arm/</a>.
Les informations concernant d'autres portages se trouvent à
<a href="http://www.debian.org/ports/";>http://www.debian.org/ports/</a>.

<p>Nous souhaitons remercier Corel d'avoir fourni aux développeurs une machine
sur laquelle ils peuvent travailler, ainsi que pour leur support technique.
Merci également au groupe des utilisateurs de Linux de Ottawa-Carleton
(OCLUG) d'avoir hébergé les machines.


Reply to: