Re: Preparation d'un appel a volontaire sur duf
Voici mes propositions,
Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org> a écrit :
[...]
> Dans ce cas, n'oubliez de faire un petit courriel à la liste[1] pour
> d'indiquer le problème. Ça n'a l'air de rien et cela vous prend 3
,^^ supprimer le 'et'
> minutes, et mais c'est indispensable pour que le problème soit
^^ à supprimer
[...]
> est en cours de désyncronisation avec l'original, et qu'il serait
^h
> que quelqu'un le mette à jour, meme sans être son mainteneur
^ê
[...]
> 5) Maintenant que vous connaissez tout de l'équipe, il est temps de
> choisir un document pas encore traduit, de le traduire puis d'en assurer
> la maintenance quand l'original évolue.
> Encore une fois, tout ceci est expliqué dans la FAQ...
>
>
> Encore une fois, souvenez vous que ceci est une proposition. Si vous
^^^^^^^^^^^^^^^^ répétition avec la phrase précédente.
> souhaitez brûler les étapes et lire directement la FAQ pour traduire vos
> propres documents sans prendre le temps de relire et regarder la
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
passer par l'étape « relecture »
[...]
--
Jean-Philippe Georget
jpgeorget@ouvaton.org - http://jpgeorget.ouvaton.org/
Reply to: