[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [relu] po-debconf://selectdevice/fr.po



Pierre Machard a écrit:
Bonsoir,

On Tue, Jan 07, 2003 at 09:29:16PM +0100, Fabrice Lorrain (home) wrote:
[...]

#. Description
#: ../selectdevice.templates:5
msgid ""
"You can reorganise the partitions on any of these devices, select the one "
"you want to change."
msgstr ""
"Vous pouvez réorganiser les partitions de chacun de ces périphériques, "
"choisissez ceux que vous souhaitez modifier."


Je ne suis toujours pas d'accord avec la derniere ligne ou j'aurai mis :
"choisissez celui que vous souhaitez modifier."
            ^^^^
La traduction dépend du contexte. Si j'analyse bien, cette question est posée au moment de choisir le disque/peripherique à partitionner.


Dans ce cas là, pourquoi devices est pluriel ?

Tu as plusieurs disques ds ta machine, ms on te demande de choisir celui que tu veux partitionner.


Si tu le mets au pluriel, c'est que l'interface permet de faire une selection de plusieurs disques. Ce n'était pas le cas pr woody.


Oui, mais on peut penser que dans la sarge, ça ne sera pas le cas. Et
qu'elle permettra effectivement de faire des sélections multiples.

Oui.


Et en relisant la VO : "select the one you want to change.", il n'y a pas photo, il t'es bien demande d'en choisir un seul de peripherique.


Je ne sais plus quoi penser, si vous avez des avis là dessus ?

Dans le doute, je metterai au singulier (choix conservateur) jusqu'a ce que qn ayant teste d-i tranche.


Merci pour ta remarque et place à la discussion,

Il n'y a pas de quoi.

	Fab





Reply to: