[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 1re parie des pages concernant debconf



 Arthur <arthur51@ifrance.com> écrivait :
  « Bonjour,
  « 
  « Voici quelques pages du paquet sources de debconf pour relecture.
  « Merci d'avance pour vos relectures.

En voici une.

Avec ces pages, un problème de traduction apparaît :
Comment traduire « template » ?

template : modèle ; question-modèle ; question-guide ...
template file : fichier contenant des questions-modèles ; questionnaire ...
?

J'ai traduit dans cette page template file par questionnaire et template seul 
par question-modèle.

a+

»

-- 
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
--- debconf-mergetemplate.fr.pod	Tue Jul 30 11:07:58 2002
+++ debconf-mergetemplate.fr.1	Sat Aug  3 17:10:54 2002
@@ -1,31 +1,31 @@
 =head1 NOM
 
-debconf-mergetemplate - fusionne plusieurs fichiers template debconf
+debconf-mergetemplate - fusionne plusieurs questionnaires debconf
 
 =head1 SYNOPSIS
 
- debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
+ debconf-mergetemplate [options] [template.ll ...] templates
 
 =head1 DESCRIPTION
 
-Ce programme est utile si vous avez de multiples fichiers template debconf que
+Ce programme est utile si vous avez de nombreux questionnaires debconf que
 vous voulez fusionner dans un seul gros fichier. Tous les fichiers spécifiés
 seront lus, fusionnés et affichés sur la sortie standard.
 
-Cela peut être très utile si vous avez affaire à des fichiers templates
-traduits. Dans ce cas, vous devriez avoir un fichier template principal, plus
-plusieurs fichiers fournit par le traducteur. Ces fichiers auront des champs
-traduits et peut-être que les traducteurs ont laissé la version anglaise des
-champs qu'ils ont traduit, pour leur référence. 
-
-Vous voulez donc fusionner tous les fichiers templates traduits avec votre
-fichier principal. Tous les champs étant unique dans les fichiers traduits
-doivent être ajoutés dans le template approprié, mais n'importe quels champs
-qu'ils ont en commun doit être précédé par les champs du fichier principal (qui
-devrait être plus à jour).
+Cela peut être très utile si vous avez affaire à des questionnaires 
+traduits. Dans ce cas, vous devriez avoir un questionnaire principal et
+plusieurs fichiers fournis par le traducteur. Ces fichiers auront des champs
+traduits et peut-être que les traducteurs auront laissé la version anglaise des
+champs qu'ils ont traduit, pour référence. 
+
+Vous voulez donc fusionner tous les questionnaires traduits avec votre
+fichier principal. Chaque champ particulier à un fichier traduit
+doit être ajouté dans le bon questionnaire, mais les champs
+communs doivent être remplacés par les champs du fichier principal (qui
+devraient être plus à jour).
 
-Ce programme traite ce cas correctement, listez seulement chacun des fichiers
-template traduits et en dernier votre fichier template principal.
+Ce programme traite ce cas correctement, listez seulement chacun des 
+questionnaires traduits et en dernier votre questionnaire principal.
 
 =head1 OPTIONS
 
@@ -34,12 +34,13 @@
 =item --outdated
 
 Fusionne même les traductions obsolètes. L'action par défaut est de les laisser
-tomber avec un message d'erreur.
+tomber, avec un message d'avertissement.
 
 =item --drop-old-templates
 
-Si un fichier template complet traduit n'est pas dans le fichier principal (et
-est probablement  un ancien template), rejeter le fichier template complet.
+Si un questionnaire traduit possède une question-modèle qui n'est pas dans le 
+fichier principal (c'est probablement une ancienne question), rejeter toute 
+la question.
 
 =back
 
--- debconf-communicate.fr.pod	Mon Jul 29 01:31:23 2002
+++ debconf-communicate.fr.1	Sat Aug  3 10:39:16 2002
@@ -10,15 +10,16 @@
 
 B<debconf-communicate> permet de communiquer à la volée avec debconf depuis la
 ligne de commande. Le paquet en argument est le nom du paquet que vous voulez
-faire communiquer avec debconf, il peut être omis si vous êtes paresseux. Il lit
-depuis l'entrée standard des commandes utilisée par le protocole de debconf.
-Pour la documentation sur les commandes disponibles ainsi que leur usage, allez
-voir la description de debconf.
+faire communiquer avec debconf, il peut être omis si vous êtes paresseux. Ce
+programme lit
+depuis l'entrée standard des commandes utilisées par le protocole de debconf.
+Pour la documentation sur les commandes disponibles ainsi que leur usage, voyez
+la spécification debconf. 
 
 Les commandes sont exécutées dans l'ordre. Le code de retour de chaque commande
-est imprimé sur la sortie standard.
+est affiché sur la sortie standard.
 
-La valeur de retour de ce programme est le code de retour numérique de la
+La valeur de retour de ce programme est le chiffre de retour de la
 dernière commande exécutée.
 
 =head1 EXEMPLE
@@ -29,8 +30,8 @@
 
 =head1 ATTENTION
 
-Ce programme ne devrais pas être utilisé par un script de maintenance d'un
-paquet utilisant debconf ! Il peut cependant, être utile au débogage.
+Ce programme ne devrait pas être utilisé par les scripts de maintenance d'un
+paquet qui utilise debconf ! Il peut, cependant, être utile pour le débogage.
 
 =head1 VOIR AUSSI
 
--- debconf-show.fr.pod	Sun Jul 28 23:20:35 2002
+++ debconf-show.fr.1	Sat Aug  3 11:18:27 2002
@@ -8,9 +8,9 @@
 
 =head1 DESCRIPTION
 
-B<debconf-show> affiche tous les éléments d'un paquet présent dans la base de
-données de debconf et leurs valeurs actuelles. Les éléments affichés sont
-précédés d'un astérisque (« * »).
+B<debconf-show> affiche tous les éléments d'un paquet présents dans la base de
+données de debconf et leurs valeurs actuelles. Les éléments qui ont été 
+affichés sont précédés d'un astérisque (« * »).
 
 Cela peut être utile pour aider au débogage et très commode dans les rapports de
 bogues concernant un paquet utilisant debconf.
--- debconf.fr.pod	Mon Jul 29 23:24:31 2002
+++ debconf.fr.1	Sat Aug  3 11:41:57 2002
@@ -8,14 +8,15 @@
 
 =head1 DESCRIPTION
 
-Debconf est un système de configuration pour les paquets Debian. Pour un faire
-un tour d'horizon de debconf et de la documentation pour les administrateurs
+Debconf est un système de configuration pour les paquets Debian. Pour faire
+un tour d'horizon de debconf et pour de la documentation pour les administrateurs
 systèmes, voir L<debconf(7)>.
 
-Le programme B<debconf> exécute un autre programme sous le contrôle de
-debconf, en le configurant pour communiquer avec debconf sur l'entrée standard.
-La sortie du programme doit ête une des commandes du protocol debconf, et il
-attend de lire les codes résultant sur l'entrée standard. Pour plus de détails
+Le programme B<debconf> exécute un programme sous contrôle de
+debconf, en le configurant pour communiquer avec debconf sur l'entrée et la
+sortie standard.
+La sortie du programme sera l'une des commandes du protocole debconf, et 
+les codes résultants seront lus sur l'entrée standard. Pour plus de détails
 sur le protocole de debconf, voir L<debconf-devel(7)>.
 
 =head1 OPTIONS
@@ -25,12 +26,13 @@
 =item B<-o>I<paquet>, B<--owner=>I<paquet>
 
 Indique à debconf à quel paquet appartient la commande exécutée. C'est
-nécessaire pour vérifier que la propriété de la question enregistrée correspond
-ainsi que pour supporter les commandes de purge et non enregistré proprement.
+nécessaire pour que les droits de propriété des questions enregistrées soient 
+bons et pour que les commandes purge et unregister soient gérées
+correctement.
 
 =item B<-f>I<type>, B<--frontend=>I<type>
 
-Selectionne l'interface à utiliser.
+Sélectionne l'interface à utiliser.
 
 =item B<-p>I<valeur>, B<--priority=>I<valeur>
 
--- debconf-loadtemplate.fr.pod	Mon Jul 29 12:46:22 2002
+++ debconf-loadtemplate.fr.1	Sat Aug  3 10:48:27 2002
@@ -1,6 +1,6 @@
 =head1 NOM
 
-debconf-loadtemplate - charge un fichier template dans la base de données de
+debconf-loadtemplate - charge un fichier-guide dans la base de données de
 debconf
 
 =head1 SYNOPSIS
@@ -9,16 +9,16 @@
 
 =head1 DESCRIPTION
 
-Il charge un ou plusieurs fichiers template dans la base de données de debconf.
-Le premier paramètre spécifie le propriétaire du ficher template(généralement,
-le propriétaire est le nom du paquet). Les paramètres restant sont les fichiers
-template à charger.
+Ce programme charge un ou plusieurs fichiers-guides dans la base de données de debconf.
+Le premier paramètre spécifie le propriétaire du fichier-guide (généralement,
+le propriétaire est le nom du paquet). Les paramètres restants sont les 
+fichiers-guides à charger.
 
 =head1 ATTENTION
 
-Ce programme ne devrait jamais être utilisé par un script de maintenance d'un
-paquet utilisant debconf ! Il devrait cependant, être utile au debogage ou de
-mettre en place la base de données de debconf.
+Ce programme ne devrait jamais être utilisé par les scripts de maintenance d'un
+paquet qui utilise debconf ! Il devrait, cependant, être utile pour le 
+debogage ou pour remplir la base de données de debconf.
 
 =head1 VOIR AUSSI
 
--- Debconf::Client::ConfModule.fr.pod	Wed Jul 31 11:18:54 2002
+++ Debconf::Client::ConfModule.fr.relu	Sat Aug  3 16:17:02 2002
@@ -17,17 +17,18 @@
 
 =head1 DESCRIPTION
 
-C'est un module pour alléger l'écriture de  ConfModules pour le gestionnaire de
-confiuration système Debian. Il peut communiquer avec une interface via le
-protocole debconf (qui est entièrement documentée dans debconf_specification de
-la ppolitique Debian)
-
-Le dessin est que pour chacune des commandes du protocole est représentée par un
-fonction dans ce module (le nom étant en minuscule). Appelez ka fonction et
-passez lui  les paramètres que vous voulez faire suivre à la commande. Si la
-fonction est appelée dans un contexte scalar (?), elle retournera n'importe quel
-code de retour textuel. Si elle est appelée dans un contexte de liste, un
-tableau composé du code de retour numérique et textuel sera retourné.
+C'est un module pour faciliter l'écriture de ConfModules pour le gestionnaire 
+de
+configuration système Debian. Il peut communiquer avec une interface via le
+protocole debconf (qui est entièrement documenté dans le fichier 
+« debconf_specification » du paquet « debian-policy »).
+
+L'idée est que chaque commande du protocole soit représentée par une
+fonction dans ce module (le nom étant en minuscule). Appelez la fonction et
+passez-lui les paramètres pour la commande. Si la
+fonction est appelée dans un contexte scalaire, elle retournera un
+code textuel. Si elle est appelée dans un contexte de liste, un
+tableau composé des codes de retour numérique et textuel sera retourné.
 
 Ce module utilise Exporter pour exporter toutes les fonctions qu'il définit.
 Pour tout importer, simplement import « :all ».
@@ -36,28 +37,28 @@
 
 =item import
 
-S'assure qu'une interface est lancée. C'est un peu hackish (?). Si
-DEBIAN_HAS_FRONTEND est positionnée, une Interface est supposée être lancée.
-Si non, il y en a une qui est lancée automatiquement et les entrées et sorties
+S'assure qu'une interface est lancée. C'est un peu une méthode de hackers. Si
+DEBIAN_HAS_FRONTEND est positionnée, une interface est supposée être lancée.
+Si non, une interface est automatiquement lancée et les entrées et sorties
 standard sont connectées à celle-ci. Remarquez que cette fonction est toujours
 lancée quand le module est chargé de manière habituelle.
 
 =item stop
 
-L'interface n'envoie pas ici de code de retour, nous ne pouvons donc pas essayer
-de le lire ou nous bloquerons.
+L'interface n'envoie pas ici de code de retour, nous n'essayons pas de le 
+lire , nous serions bloqués.
 
 =item CHARGEMENT AUTOMATIQUE
 
-Créé un gestionnaire de fonction pour des commandes à la volée.
+Crée un gestionnaire de fonction pour des commandes à la volée.
 
 =back
 
 =head1 VOIR AUSSI
 
-The debconf specification
+Le fichier de spécification de debconf 
 (/usr/share/doc/debian-policy/debconf_specification.html.gz),
-and tutorial (/usr/share/doc/debconf-doc/tutorial.html).
+et le guide (/usr/share/doc/debconf-doc/tutorial.html).
 
 =head1 AUTEUR
 

Reply to: