[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/weekly/2002/45/index.wml



Bonjour à tous,

voici la traduction de la DWN de cette semaine par Frédéric Bothamy.

Merci par avance pour les relectures,

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
<p>Bienvenue pour la 45e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si vous ne savez pas quoi
offrir à Noël, allez voir cette <a
href="http://lists.debian.org/debian-commercial-02/msg00002.html";>collection
d'art Debian</a>. Il y a une autre bonne nouvelle car Drew Scott Daniels a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0211/msg00160.html";>indiqué</a> que
le brevet LZW qui est utilisé dans plusieurs formats de données comme TIFF,
expire aux États-Unis le 20 décembre 2002.</p>

<p><strong>Proposition de directives du W3C sur les brevets.</strong> Le
procureur Larry Rosen a <a
href="http://newsforge.com/newsforge/02/11/14/2012210.shtml?tid=17";>indiqué</a>
que le <a href="http://www.w3c.org/";>World Wide Web Consortium</a> (W3C)
attendait des retours d'information sur leur <a
href="http://www.w3.org/TR/2002/WD-patent-policy-20021114/";>proposition de
dernier appel</a> pour leurs nouvelles directives sur les brevets. La bonne
nouvelle est que la plus récente proposition demande que toutes les
spécifications W3C soient librement implémentables. Larry a dit «&nbsp;La
communauté doit maintenant se faire entendre pour supporter ces directives
pour qu'elles ne soient pas annulées durant la phase d'opinion public et du
conseil de recommendations du W3C.&nbsp;» Les commentaires sont dès à présent
acceptés et ce jusqu'au 31 décembre 2002 à l'adresse <a
href="mailto:www-patentpolicy-comment@w3.org";>\
www-patentpolicy-comment@w3.org</a>.</p>

<p><strong>Paquets supprimés par le responsable de la publication.</strong> En
accord avec l'<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00019.html";>\
annonce</a> faite le mois dernier, Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0211/msg00006.html";>\
indiqué</a> qu'environ trente paquets étaient supprimés de la distribution.
Cependant, au moins, trois paquets de plus ont également été supprimés de la
distribution <a href="http://satie.debian.org/~troup/removals.txt";>non-US</a>.
Anthony a dit que ces paquets peuvent être à nouveau envoyés et qu'ils seront
considérés comme de nouveaux paquets selon le processus habituel. Veuillez
cependant vous assurer que tous les bogues connus sont vraiment fixés avant
d'envoyer les paquets.</p>

<p><strong>Pré-version des paquets OpenOffice.org disponible.</strong> Chris
Halls a <a
href="http://lists.debian.org/debian-openoffice-0211/msg00048.html";>\
annoncé</a> un nouvel ensemble de paquets de pré-version de la suite
bureautique OpenOffice.org (OOo). Si aucun problème n'est détecté, ces paquets
sont supposés être envoyés vers <i>unstable</i> bientôt. De plus, les <a
href="http://www.openoffice.org/";>développeurs amont</a> ont demandé de l'aide
avec une nouvelle <a
href="http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?msgId=458885&amp;listName=announce";>\
initiative</a> pour faire d'OOo un citoyen plus civilisé sur un disque dur par
l'utilisation d'installeur natif du système comme moyen par défaut pour
l'installation, la modification ou la désinstallation. Naturellement, les
paquets Debian sont déjà référencés comme étant supportés par la prochaine
version.</p>

<p><strong>Amendements au processus de vote.</strong> La <a
href="$(HOME)/devel/constitution">constitution</a> actuelle possède certaines
ambiguïtés et plusieurs personnes ont des opinions diverses sur ce que la
constitution dit et ce que l'on doit faire un vote est soumis à Debian où
certains choix nécessitent des modifications de la consitution et d'autres ne
le nécessitent pas. Certaines <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0210/msg00024.html";>\
interprétations</a> pouvaient également donner des résultats décevants pour
des élections avec un grand nombre de tours de scrutin avec des choix
populaires. Plusieurs personnes <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0211/msg00020.html";>travaillent</a>
actuellement sur une <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0211/msg00061.html";>procédure de
vote révisée</a> qui n'aurait pas ces ambiguïtés et qui ignorerait aussi peu
de votes que possible même pour des élections avec un grand nombre de tours de
scrutin et beaucoup de choix populaires.</p>

<p><strong>Mise à jour des statistiques sur Debian sur le bureau.</strong> Un
<a
href="http://www.desktoplinux.com/cgi-bin/survey/survey.cgi?view=results&amp;id=10292001114910";>\
sondage en cours</a> sur Desktoplinux.com demande quelle distribution
GNU/Linux distribution les utilisateurs préfèrent pour un travail de bureau.
Le <a href="http://www.desktoplinux.com/news/NS3606633376.html";>mois
dernier</a>, Debian était placé en quatrième position avec 8.9&nbsp;%. Cette
fois, avec 14.1&nbsp;% des votes, Debian a bondi devant Red Hat et SuSe se
placer second derrière Mandrake. Environ 1300 votes ont été enregistrés depuis
octobre, totalisant plus de 6200 réponses.</p>

<p><strong>Alignement sur le Linux Standard Base.</strong> Steve Greenland a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01276.html";>soulevé</a>
certaines inquiétudes sur la façon dont le programme <i>run-parts</i> du
paquet <a
href="http://packages.debian.org/stable/base/debianutils.html";>debianutils</a>
devaient traiter les noms de fichiers. <i>run-parts</i> est utilisé pour
exécuter un certain nombre de scripts et de programmes trouvés dans un
répertoire (par exemple, les scripts de <code>/etc/cron.daily</code>). Le
programme <i>run-parts</i> impose que les noms de ces scripts soient
constitués entièrement de lettres, chiffres, traits soulignés ou traits
d'union. Tout nom de fichier contenant un point est ignoré, ainsi les scripts
comme «&nbsp;script.dpkg-new&nbsp;» sont ignorés. Un rapport de bogue a été
créé suggérant que le point devait être autorisé dans les noms de fichier, par
exemple pour «&nbsp;script.sh&nbsp;» et il a été indiqué que le <a
href="http://www.linuxbase.org/";>Linux Standard Base</a> impose que le point
soit autorisé. Plutôt que de faire des changements soudains à
<i>run-parts</i>, Steve pensait que ce serait une bonne idée de trouver un
moyen standard pour tous les programmes de cette nature de se comporter
correctement avec Debian.</p>

<p><strong>MAME passerait sous GPL&nbsp;?</strong> Il a été <a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=02/11/13/220204";>indiqué</a> que les
développeurs du Multi Arcade Machine Emulator (MAME) avaient indiqué qu'ils <a
href="http://www.mame.net/whatsnew.html";>considéraient</a> de diffuser les
prochaines versions sous la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>Licence Publique Générale</a> GNU
(GPL). La <a href="http://www.mame.net/readme.html";>licence actuelle</a> de
MAME contient certaines restrictions qui le rendent non libre selon les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a>. L'adoption de la GPL pour MAME serait une addition positive au
logiciel libre bien que la plupart des ROMs de jeu que MAME utilise restent
non libres.</p>

<p><strong>Aide avec les paquets signés.</strong> Javier Fernández-Sanguino
Peña a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00714.html";>demandé</a> de
l'aide pour intégrer les vérifications des signatures dans l'infrastructure de
l'utilisateur Debian. Ian Jackson a soulevé des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01118.html";>inquiétudes</a>
supplémentaires sur des systèmes maquillés et la nécessité d'une autorité de
certification. Cependant, Javier dépend toujours des signatures par paquets et
Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00738.html";>expliqué</a> en
détail en fois encore pourquoi ce n'est pas cette voie que devrait suivre
Debian.</p>

<p><strong>Se débarrasser des manpages undocumented.</strong> Manoj Srivastava
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00819.html";>\
rapporté</a> qu'une proposition était en cours de considération pour changer
la page de manuel undocumented(7). Cette proposition établit plus
explicitement que l'absence d'une page de manuel est un bogue et doit être
rapporté dans le système de suivi des bogues (BTS, «&nbsp;Bug Tracking
System&nbsp;».</p>

<p><strong>Des URLs dans les descriptions des paquets.</strong> David
Goodenough (c'est un exemple parmi d'autres) a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00839.html";>demandé</a> si
les adresses des sources amont pouvaient être ajoutées à la description du
paquet sur nos <a href="$(HOME)/distrib/packages">pages de paquets</a>.
Raphaël Hertzog a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00864.html";>noté</a> que
ceci était déjà documenté dans les meilleurs pratiques de création de paquets.
Cependant, Joey Hess s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01260.html";>plaint</a> que
le champ de description n'a pas pour but d'être un emplacement bouche-trou
pour toutes les informations qui ne rentreraient pas dans un autre champ.
Branden Robinson a finalement <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00926.html";>ajouté</a>
que la <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-docs.html#s-copyrightfile">charte</a>
impose déjà l'adresse amont, mais dans le fichier de copyright.</p>

<p><strong>Pré-version de paquets pour Phoenix.</strong> Eric Dorland a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01090.html";>annoncé</a>
des paquets de pré-version pour le navigateur web <a
href="http://www.mozilla.org/projects/phoenix/";>Phoenix</a> qui est une
nouvelle conception du composant de navigation de mozilla, semblable à <a
href="http://galeon.sourceforge.net/";>Galeon</a>. Il n'y a pas encore de
paquet source car Eric n'est pas encore parvenu à trouver une bonne façon
d'empaqueter le source et il ne veut pas créer des paquets de composants non
nécessaires, comme cela peut devenir plutôt imposant.</p>

<p><strong>Projet d'accessibilité Debian.</strong> Mario Lang a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html";>résumé</a>
l'état actuel des problèmes concernant l'accessibilité dans Debian et il a
également essayé de donner un <a
href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html";>\
aperçu général</a> des tâches qui sont nécessaires pour garantir que Debian
soit accessible aux personnes handicapées. Cela inclut des références à des
logiciels qui sont déjà présents dans Debian et cela essaie de résumer la
situation ainsi que de fournir une liste des tâches pour les personnes
intéressées pour aider.</p>

<p><strong>Knoppix-Med.</strong> En raison du large succès de <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/index-en.html";>Knoppix</a>, des
personnes du sous-projet <a href="$(HOME)/devel/debian-med/">Debian-Med</a> ont <a
href="http://lists.debian.org/debian-med-0211/msg00012.html";>entamé</a>
un effort Knoppix-Med pour inclure plusieurs parties de logiciels
médicaux dans celui-ci. Le <a
href="http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/*checkout*/gnumed/gnumed/gnumed/test-area/knoppix/readme.html";>\
document</a> qui décrit comment recréer Knoppix pour y inclure GNUmed
et d'autres logiciels médicaux, est finalement en ligne.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-195">Apache-Perl</a> --
    Plusieurs vulnérabilités&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-196">BIND</a> --
    Plusieurs vulnérabilités&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-197">Courier Sqwebmail</a> --
    Dévoilement d'informations locales&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-198">Nullmailer</a> --
    Déni de service local&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-199">mhonarc</a> --
    Failles sur les éléments dynamiques.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/blosxom.html";>blosxom</a>
    -- Un journal web léger, mais complet en fonctionnalités&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/brickos.html";>brickos</a>
    -- Système d'exploitation alternatif pour les Mindstorms LEGO (®),
    support pour le développement en C et C++&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/regexxer.html";>regexxer</a>
    -- Un outil de recherche et de remplacement visuel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/screader.html";>screader</a>
    -- Un lecteur d'écran utilisant un synthétiseur volcal logiciel ou matériel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/skyutils2.html";>skyutils2</a>
    -- Plusieurs fonctions utiles pour le web comme smssend (envoi de SMS)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/smb-nat.html";>smb-nat</a>
    -- Outil d'audit Netbios&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xml-to-sexp.html";>xml-to-sexp</a>
    -- Programme de conversion de XML en expressions symboliques Lisp (Lisp S-Exp).
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Veuillez
nous aider à créer cette lettre d'informations. Actuellement, c'est
principalement l'oeuvre d'une seule personne, ce qui ne permet pas d'aborder
le futur de façon sereine. Nous avons besoin en urgence d'écrivains
volontaires pour préparer les différentes parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a>. Nous
attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

Reply to: