Re: your mail
On Tue, Oct 22, 2002 at 03:57:46PM +0200, Philippe Batailler wrote:
> Francois de Ryckel <francois.de@ibelgique.com> écrivait :
> « Bonjour à tous
> «
> « J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir..... Et
> « oui, ça arrive à des gens!!
> « Vu que je ne suis pas un développeur, j'aimerais cependant apporter ma
> « contribution à Debian par la traduction de quelques pages man, info, how-to,
> « ou que sais-je ....
>
> Je voudrais rajouter quelque chose à ce qu'ont dit Pierre et Thomas :
> le travail de relecture est très important ! La qualité de la traduction
> dépend du traducteur bien sûr, mais aussi des relecteurs.
> Traduire et relire : participer au travail de la liste.
Oui, mon avis est que la meilleure facon de commencer est de relire les
documents postés sur cette liste et aider leurs traducteurs à améliorer leur
oeuvre, puis petit à petit, tu verra quoi traduire toi meme et surtout
comment le faire.
Merci, Mt.
--
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant.
-- Le Chat
Reply to:
- References:
- [no subject]
- From: "Francois de Ryckel" <francois.de@ibelgique.com>
- Re: your mail
- From: pbatailler@teaser.fr (Philippe Batailler)