[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://News/weekly/2002/40/index.wml



On Wed, Oct 16, 2002 at 07:46:53AM +0200, Pierre Machard wrote:
> Bonjour à tous,
> 
> voici la traduction de la dernière DWN. Merci à Frédéric Bothamy pour
> cette traduction.

Bonjour,

En attendant une relecture sur cette DWN, j'ai actualisé la version
frnaçaise avec les dernières corrections sur la version anglaise (de
la version 1.4 à la version 1.7).

Merci par avance pour les relectures.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, Droits de l'Homme, Sendmail, Apsfilter, Cédéroms de Sarge, Python, Ispell, Descriptions, Jabber"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Bienvenue pour la 40e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian qui inclue cette fois des
parties de Matt Black et Andre Lehovich. De plus, on a découvert un nouveau
<a href="http://www.design2i.com/debian/";>forum Debian</a> sur
l'Internet. Concernant la sécurité, NewsFactor a produit un <a
href="http://www.newsfactor.com/perl/story/19649.html";>article</a> comparant
la sécurité de GNU/Linux et d'autres systèmes.</p>

<p><strong>Debian et Freedom CPU.</strong> Russell Coker a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00477.html";>contacté</a>
le projet <a href="http://www.f-cpu.org/";>Freedom CPU</a> (F-CPU) pour
connaître ce qui pourrait être ajouté à Debian pour la rendre une meilleure
plate-forme de développement pour F-CPU. Il s'agit d'un CPU développé avec
les techniques du logiciel libre et diffusé sous une licence libre. Si vous
êtes intéressé par le projet F-CPU et vous vouliez en savoir plus,
veuillez lire l'<a
href="http://opencollector.org/cgi-bin/news/more.pl?story=1033941197";>\
interview</a> de Rudolf Usselman à propos d'<a
href="http://www.opencores.org/";>OpenCores</a>.</p>

<p><strong>Des espaces à la fin de la première ligne des scripts.</strong>
Joel Baker qui travaille sur le portage de Debian sur NetBSD a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00537.html";>découvert</a>
que plusieurs fichiers <code>debian/rules</code> avaient un espace à la fin
de la première ligne (la ligne commençant par #!). Bien que cela n'ait aucun
effet sur plate-forme GNU/Linux, cela entraîne des problèmes sur NetBSD à
cause des gestionnaires de scripts. Il s'est demandé si cela pouvait
entraîner des problèmes de supprimer cet espace.</p>

<p><strong>Les droits de l'Homme ont besoin de logiciels libres.</strong>
Andy Oram a présenté sur le <a
href="http://www.oreillynet.com/pub/a/network/2002/10/11/platform.html";>\
Réseau O'Reilly</a> le point de vue d'un praticien sur le rôle critique que
le logiciel libre joue dans le travail des activistes des droits de l'Homme
dans le monde. Cet appel pour le logiciel libre a été lancé au cours d'un
discours le 5 octobre par <a
href="http://www.aaas.org/press/experts/ball.shtml";>Dr. Patrick Ball</a>, le
directeur adjoint du <a href="http://shr.aaas.org/";>Projet de la science et
des droits de l'homme</a> de l'association américaine pour l'avancement de
la science. Patrick a appelé les développeurs de logiciels libres à rendre
leurs logiciels aussi faciles d'utilisation que les logiciels propriétaires
et son organisation paye déjà des personnes pour développer des logiciels
libres.</p>

<p><strong>Un cheval de Troie dans Sendmail également.</strong> La semaine
dernière, le CERT/CC a <a
href="http://www.cert.org/advisories/CA-2002-28.html";>annoncé</a> que
certaines copies du code source du paquet Sendmail avaient été modifiées par
un intrus qui y a introduit un cheval de Troie. Le responsable Debian de
Sendmail, Richard Nelson, a <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00123.html";>\
annoncé</a> que Debian n'est pas vulnérable. Richard vérifie
particulièrement les sommes de hachage (MD5sum) et les signatures GPG des
paquets Sendmail. Une annonce de la part de l'équipe de sécurité Debian a
également été ajoutée à l'avertissement du CERT.</p>

<p><strong>Mise à jour de la licence de Apsfilter.</strong> Osamu Aoki
(&#38738;&#26408;&#20462;) a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0210/msg00112.html";>annoncé</a>
que, suite à une discussion privée, l'auteur de apsfilter, Andreas Klemm,
avait décidé d'effectuer des changements «&nbsp;pour permettre une meilleure
compatibilité avec la DFSG&nbsp;». Ceci éliminera une certaine confusion à
propos de la demande de cartes postales par la licence.</p>

<p><strong>Cédéroms de <i>Sarge</i> disponibles pour tests.</strong>
Santiago Garcia Mantinan a <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0210/msg00047.html";>annoncé</a> que
les premières images de cédérom pour <i>Sarge</i> (ou testing) sont
maintenant disponibles. Les images <a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/jigdo-file.html";>jigdo</a>
peuvent être téléchargées à partir d'<a
href="http://gluck.debian.org/debian-cd/testing/";>ici</a>. Bien que les
images ne soient pas actuellement amorçables, Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0210/msg00057.html";>travaille</a>
actuellement dessus, donc à suivre.</p>

<p><strong>Poursuite de la transition de Python.</strong> Pour que les
récents nouveaux paquets Python puissent être installés dans testing,
Matthias Klose a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html";>annoncé</a>
qu'il avait l'intention de faire des rapports de bogues pour les paquets non
installables. À cause de ceux-ci, le nouveau Python n'ira pas dans la
distribution testing. Une <a
href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt";>liste</a> mise à jour
des paquets posant problème est maintenue par Josselin Mouette.</p>

<p><strong>Directives pour les répertoires Ispell.</strong> Agustín Martín
Domingo a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00637.html";>annoncé</a>
que les nouvelles directives pour les dictionnaires seraient mise en place
le lundi 14 (NdT&nbsp;: octobre). Ceci inclue un support de debconf complet
et un support pour les menus contextuels dans toutes les versions
d'Emacs. Le support pour mutt a également été ajouté, il s'appuie sur un
script <code>ispell-wrapper</code> qui peut également être utilisé
indépendamment.</p>

<p><strong>Extension des périodes de copyright.</strong> Le mercredi 9
octobre, la cour suprême américaine a entendu les arguments dans le cas <a
href="http://eldred.cc/";>Eldred vs. Ashcroft</a>. Eldred avec l'aide de son
avocat Lawrence Lessig tente de faire annuler la loi de 1998 qui étend
rétroactivement la durée du copyright aux États-Unis. Bien que ce cas n'ait
pas de lien direct avec Debian, cela touche plusieurs de nos amis comme le
<a href="http://www.gutenberg.org/";>Projet Gutenberg</a>. <a
href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben Moglen</a>, conseiller général
pour la <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> a soumis
un «&nbsp;amicus brief&nbsp;» de la part de la communauté du logiciel
libre.</p>

<p><strong>Capitalisez les courtes descriptions des paquets&nbsp;?</strong>
Il y a eu une discussion pour savoir si la description d'une ligne d'un
paquet doit avoir sa première lettre en majuscule ou pas. Cette courte
description est listée par <code>apt-cache search</code> et apparaît dans la
liste des paquets nouveaux ou dignes d'intérêt de la DWN. Certaines
personnes ont exprimé leur <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00448.html";>\
désaccord</a> de manière <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00384.html";>appuyée</a>.
Cependant, la <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices.en.html#s-writing-desc">\
référence des développeurs</a> inclue <em>Pour la cohérence et dans un but
esthétique, vous devriez mettre en majuscule la première lettre de la
description</em>. Martin Wheeler, qui a passé les 40 dernières années à donner
des conférences sur ce thème et sur la pratique de la langue anglaise, aimerait
que tous les contributeurs du projet Debian respectent ces quelques règles.</p>

<p><strong>Serveur Jabber pour Debian&nbsp;?</strong> Adam Byrtek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00730.html";>demandé</a>
si nous envisagions l'installation d'un serveur Jabber sur l'une de nos
machines. Cependant, Sean Perry a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00731.html";>\
signalé</a> que nous utilisions déjà l'IRC et les listes de diffusion pour
le travail relatif à Debian et a demandé pourquoi nous aurions besoin d'une
nouvelle option et Eric Schubert s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00732.html";>demandé</a>
pourquoi nous n'utiliserions pas les serveurs Jabber existants. De plus,
plusieurs personnes ont indiqué qu'il était possible d'utiliser Jabber sur des
serveurs personnels.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-173">Bugzilla</a> --
    Usurpation de droits&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-174">heartbeat</a> --
    Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-175">syslog-ng</a> --
    Dépassement de tampon.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/aconnectgui.html";>aconnectgui</a>
    -- Frontal basé sur FLTK pour aconnect&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/alsamixergui.html";>alsamixergui</a>
    -- Frontal basé sur FLTK pour alsamixer&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/anon-proxy.html";>anon-proxy</a>
    -- Serveur mandataire (proxy) pour surfer sur le web de façon anonyme&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/anthy.html";>anthy</a>
    -- Une méthode d'entrée japonaise (dorsal, dictionnaire et outil)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/aranym-jit.html";>aranym-jit</a>
    -- Faire tourner un Atari sur toute machine ayant JIT d'activé&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/circ-tex.html";>circtex</a>
    -- Macros LaTeX pour concevoir des diagrammes électriques et optiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/djview.html";>djview</a>
    -- Utilitaires pour l'extraordinaire format d'image DjVu&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/fbgrab.html";>fbgrab</a>
    -- Capture de framebuffer&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fluid.html";>fluid</a>
    -- Le créateur d'interface utilisateur Fast Light Toolkit&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gnuchess-book.html";></a>
    -- Bibliothèque d'ouvertures d'échecs pour gnuchess&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hdup.html";>hdup</a>
    -- Duplicateur de système de fichier et sauvegarde&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/ifile.html";>ifile</a>
    -- Filtre de courrier capable d'apprentissage&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifplugd.html";>ifplugd</a>
    -- Démon de configuration pour les périphériques Ethernet&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mixmaster.html";>mixmaster</a>
    -- Client et serveur de renvoi de courrier anonyme&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netcast.html";>netcast</a>
    -- Outil de synchronisation de transmission de données multicast&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/opengate.html";>opengate</a>
    -- Logiciel gatekeeper H.323 voice over IP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pdbv.html";>pdbv</a>
    -- Sort une vue HTML de la base de données dpkg&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/psad.html";>psad</a>
    -- Le détecteur d'attaque par scan de ports&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/rhythmbox.html";>rhythmbox</a>
    -- Lecteur multimédia pour GNOME&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/spiralsynthmodular.html";>spiralsynthmodular</a>
    -- Un softsynth / sequencer / sampler orienté objet et modulaire&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/softbeep.html";>softbeep</a>
    -- Remplacement du son système&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/spex.html";>speex</a>
    -- Le codec de voix Speex&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sqlrelay.html";>sqlrelay</a>
    -- Gestion de connexion à une base de données, de mandat et de
    répartition de charge&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tetrinetx.html";>tetrinetx</a>
    -- Serveur Tetrinet&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/tubesock.html";>tubesock</a>
    -- Lecteur d'animation flash SWF GTK/GNOME libre&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/vorbisgain.html";>vorbisgain</a>
    -- Ajoute un niveau de volume suggéré aux fichiers .ogg comme commentaire&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xsensors.html";>xsensors</a>
    -- Visualiseur d'information d'état du système.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 2 paquets sont devenus orphelins 
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
132 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a 
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète,
et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues
et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un
paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ganso.html";>ganso</a>
     -- Studio d'animation GNOME
     (<a href="http://bugs.debian.org/164443";>Bug#164443</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python-tal.html";>python-tal</a>
     -- Langage d'attribut de modèle
     (<a href="http://bugs.debian.org/164483";>Bug#164483</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire DWN&nbsp;?</strong> Veuillez nous
aider à créer cette lettre d'informations. Actuellement, c'est
principalement l'oeuvre d'une seule personne, ce qui ne permet pas d'aborder
le futur de façon sereine. Nous avons besoin en urgence d'écrivains
volontaires pour préparer les différentes parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a>. Nous
attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: