[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] webwml://french/News/weekly/2002/37/index.wml



Bonsoir,

Voici la traduction de la DWN de la semaine dernière.

Merci par avance pour les relectures.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-24" SUMMARY="Nouvelles du DPL, DPL Update, Debian Cluster, Informations de version, Site web, GNOME, Debconf, inetd, SE Linux"
# $Id: index.wml,v 1.6 2002/09/25 06:44:52 joey Exp $

<p><p>Bienvenue pour la 37e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La <a
href="http://www.iprcommission.org/";>Commission sur les Droits de la
Propriété Intellectuelle</a> a diffusé un <a
href="http://www.iprcommission.org/text/documents/final_report.htm";>
document</a> qui mentionne que les gouvernements et les organisations
caritatives dans les pays en voie de développement pourraient revoir leur
politique d'achat de logiciels en vue d'apporter une plus grande
considération envers les produits logiciels de faible coût, y compris les
produits génériques et open-source largement disponibles.</p>

<p><strong>Morceaux choisis du DPL.</strong> Le Leader du Projet Debian
(DPL) a envoyé ses <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00003.html";>
notes</a> une nouvelle fois. Bdale Garbee parle des multiples conférences où
il a été invité à donner un discours ou à tenir un atelier, la plupart avait
un rapport avec Debian. Puis ce mois, il se rendra à la convention HPWorld à
Los Angeles et ensuite passera deux semaines aux meetings de conception de
satellite AMSAT à Orlanda, Floride et à Marburg, Allemagne.</p>

<p><strong>Debian Cluster utilisé comme outil de recherche.</strong> Il a
été <a href="http://newsforge.com/print.pl?sid=02/09/16/1956228";>indiqué</a>
qu'un cluster d'ordinateurs comportant 512 noeuds a été installé à <a
href="http://www.sdu.dk/";>Syddansk Universitet</a> (Université du Danemark
du Sud).  Les chercheurs utiliseront ce cluster pour cartographier le génome
de porc et pour faire des recherches relatives à la chimie quantique, la
physique de l'état solide et la biologie cellulaire.</p>

<p><strong>Rencontre Debian en Grande-Bretagne.</strong> Durant le week-end
du 31 août, des développeurs Debian de tout le pays (et du continent) se
sont rassemblés à Cambridge pour les festivités annuelles pour boire de la
bière, faire des barbecues et plus généralement discuter technique. Steve
MacIntyre a généreusement hébergé 25 personnes de Debian ainsi que leur
demande de connection réseau. Un grand merci devrait être adressé à Steve et
à toutes les personnes qui ont aidé. Des photos de cet évènement ont été
prises par <A
href="http://www.photos.mnb.org.uk/2002/debian-cambridge/";>Mark Baker</a> et
par <a href="http://www.cyrius.com/photos/debian-uk-meet-2002/";>Martin
Michlmayr</a>.</p>

<p><strong>Morceaux choisis du Gestionnaire de Version.</strong> En
complément des morceaux choisis du DPL (voir ci-dessus) Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00004.html";>
indiqué</a> les raisons pour lesquelles la prochaine version de Debian (nom
de code&nbsp;: sarge) sera certainement extraordinaire. Il a mentionné tous
les ajouts fameux auxquels on peut s'attendre, comme OpenOffice, SE Linux,
le support des *BSD, Hurd et plus d'architectures ainsi que des mises à jour
complètes traduites. Seuls quelques unes de ces améliorations sont déjà
incluses, mais les autres seront probablement incluses plus tard.</p>

<p><strong>Aide pour les traductions de site web.</strong> Gerfried Fuchs a
fait un<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00009.html";>
compte-rendu</a> sur l'état de certaines traductions de <a
href="$(HOME)/">www.debian.org</a>.  Selon les <a
href="$(HOME)/devel/website/stats/">statistiques</a> et le(s)
coordinateur(s) de traduction correspondant, une aide serait la bienvenue
pour <a href="$(HOME)/devel/website/stats/eo.html">l'esperanto</a>, <a
href="$(HOME)/devel/website/stats/el.html">le grec</a>, <a
href="$(HOME)/devel/website/stats/fi.html">le finlandais</a> et <a
href="$(HOME)/devel/website/stats/ru.html">le russe</a>.  Si vous êtes
intéressé(e) et si vous voulez rendre le site web plus pratique pour les
personnes de votre pays qui ne peuvent pas lire l'anglais couramment,
veuillez contacter l'un de vos <a
href="$(HOME)/devel/website/translation_coordinators">coordinateurs de
traduction</a>.

<p><strong>Mise à jour des Notes de Version.</strong> Robert Bradford <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0209/msg00007.html";>demande</a>
des mises à jour pour les <a
href="$(HOME)/releases/woody/releasenotes">Notes de Version</a>. Trois
régions pour lesquels des corrections seraient bénéfiques sont
l'amélioration des instructions de mise à jour, les changements de dernière
minute au document et la correction générale d'erreurs. Documenter les
changements dignes d'intérêt dans les Notes de Version est également <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01632.html";>important</a>. Ceci
peut inclure le comportement différent de certains paquets ainsi que des
bogues non critiques, mais potentiellement importants dans des paquets qui
ne seront pas mis à jour dans les versions pointées.</p>

<p><strong>Transition GNOME en cours.</strong> La semaine dernière, nous
avons <a href="$(HOME)/News/weekly/2002/36/">indiqué</a> que la transition
vers GNOME 2 et la discussion associée avaient malheureusement
stagnées. Ceci a résulté en une <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0209/msg00152.html";>nouvelle</a>
(et peut-être une <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0209/msg00157.html";>vieille</a>)
discussion sur le sujet. Tandis que certains anciens conflits existent
encore, espérons que tout le monde puisse travailler vers le but commun
d'ajout de GNOME 2 dans l'archive Debian. Sans relation avec nos problèmes
internes, <a href="http://www.gnome.org/start/2.0/";>GNOME 2.0.2</a> a été
diffusé.</p>

<p><strong>Debconf avec le support pour l'encodage des jeux de
caractères.</strong> Joey Hess a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01265.html";>annoncé</a>
que Debconf 1.2.0 dispose d'un support expérimental pour les jeux de
caractères encodés. Il va essayer d'utiliser l'encodage UTF-8 pour tous les
fichiers templates fournis avec les paquets. Cependant, si ceci ne s'avérait
pas réalisable pour certaines langues, debconf supporte également d'autres
encodages. Si vous utilisez un jeu de caractère différent, debconf le
convertira vers votre encodage préféré.</p>

<p><strong>Choisir le superserveur Internet.</strong> Marco d'Itri a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01532.html";>relancé</a>
la discussion sur la façon de supporter plus que le seul et habituel programme
<code>inetd</code> et son fichier de configuration, ce qui se fait grâce au
programme <code>update-inetd</code> du paquet <code>netbase</code>. Anthony
Towns a expliqué que le plan n'a pas changé et que <code>netbase</code> doit
être supprimé pour pouvoir éviter d'imposer inetd sur tous les systèmes.
<code>update-inetd</code> a besoin d'être réécrit et sa syntaxe modifiée
pour résoudre tout un nombre de vieux bogues en suspens. Il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01582.html";>expliqué</a>
son plan en détail et a fourni un code préléminaire. <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01580.html";>Andrew
Suffield</a> a également contribué un code préléminaire.</p>

<p><strong>Même paquet - Deux noms.</strong> Wichert Akkerman a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01557.html";>découvert</a>
que l'archive Debian contenait deux paquets avec des noms et des
descriptions similaires&nbsp;: <code>progsreiserfs</code> et
<code>reiserfsprogs</code>.  Timshel Knoll, le responsable de
<code>progsreiserfs</code> a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01603.html";>expliqué</a>
que le paquet qu'il maintient utilise une bibliothèque pour manipuler les
partitions ReiserFS. Ceci diffère de la source en amont, mais la
bibliothèque est également utilisée par GNU parted.</p>

<p><strong>SE Linux pour Woody.</strong> Russell Coker a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01568.html";>annoncé</a>
que Brian May a repris le rétro-portage du code SE Linux pour woody, ainsi
Russell peut maintenant se concentrer sur le code et les paquets pour
sarge. Dans son dépôt non-officiel, il héberge des paquets modifiés pour les
outils système comme <code>dpkg</code>, <code>login</code> et
<code>ssh</code> qui fonctionnent correctement avec SE Linux, mais ne
peuvent pas être exportés dans l'archive Debian.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-168">PHP</a> --
    Plusieurs vulnérabilités.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/anubis.html";>anubis</a>
    -- Traitement des mails sortants.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/bochsbios.html";>bochsbios</a>
    -- BIOS pour l'émulateur Bochs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cccc.html";>cccc</a>
    -- Compteur de code C et C++, un outil de métrique de logiciel.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-lml.html";>cl-lml</a>
    -- Langage de marquage Lisp.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/cvsd.html";>cvsd</a>
    -- Outil de «chrootage» pour exécuter `cvs pserver' de façon plus sécurisée.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/daemon.html";>daemon</a>
    -- Modifie des processus en démons.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/dash.html";>dash</a>
    -- Le Shell Debian Almquist.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dumpasn1.html";>dumpasn1</a>
    -- Programme de dump objet ASN.1.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/fetchyahoo.html";>fetchyahoo</a>
    -- Récupère le courrier du service webmail de Yahoo!.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fonty-rg.html";>fonty-rg</a>
    -- Un ensemble de polices pour la console Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/galeon.html";>galeon</a>
    -- Navigateur Web rapide pour l'environnement de travail GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/masqdialer.html";>masqdialer</a>
    -- Contrôle à distance pour des liens non permanents partagés.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/memtester.html";>memtester</a>
    -- Un outil pour tester le sous-système mémoire.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/mergeant.html";>mergeant</a>
    -- Outil graphique d'administration de bases de données pour GNOME 2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-browser.html";>mozilla-browser</a>
    -- Un navigateur Web sophistiqué.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pbuilder-uml.html";>pbuilder-uml</a>
    -- Version user-mode-linux de pbuilder.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/snowdrop.html";>snowdrop</a>
    -- Watermarking de texte simple et récupération du watermark.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sterilize.html";>sterilize</a>
    -- Outil de suppression (supposé) sécurisé de fichier.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tcpreen.html";>tcpreen</a>
    -- Outil simple de re-traitement TCP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libvtk4.html";>vtk</a>
    -- Toolkit de visualisation - Une bibliothèque de visualisation 3D de haut niveau.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> Seize paquets sont devenus orphelins 
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
123 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a 
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète,
et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues
et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un
paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/aria.html";>aria</a>
     -- Outil pour récupérer des fichiers de l'Internet par HTTP ou FTP.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162054";>Bug#162054</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/check.html";>check</a>
     -- Ossature de tests unitaires pour le C.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162082";>Bug#162082</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/efax.html";>efax</a>
     -- Programmes pour émettre et recevoir des faxes.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162056";>Bug#162056</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/efax-gtk.html";>efax-gtk</a>
     -- Frontal GTK pour le paquet efax.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162064";>Bug#162064</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/euler.html";>euler</a>
     -- Programme mathématique interactif.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162057";>Bug#162057</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/figurine.html";>figurine</a>
     -- Programme X11 de dessin vectoriel graphique.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162058";>Bug#162058</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fpm.html";>fpm</a>
     -- Gestionnaire de mot de passe.
     (<a href="http://bugs.debian.org/160916";>Bug#160916</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/gcdb.html";>gcdb</a>
     -- Système de facturation MySQL/PHP.
     (<a href="http://bugs.debian.org/161707";>Bug#161707</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ggradebook.html";>ggradebook</a>
     -- Un livre de notation pour aider les enseignants à gérer les notations de leurs élèves.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162059";>Bug#162059</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gphone.html";>gphone</a>
     -- Téléphone par l'Internet basé sur X/GTK.
     (<a href="http://bugs.debian.org/161708";>Bug#161708</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/larswm.html";>larswm</a>
     -- Lars Window Manager avec des fenêtres empilés.
     (<a href="http://bugs.debian.org/161892";>Bug#161892</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ncftp.html";>ncftp</a>
     -- Un client FTP facilement utilisable et fourni en fonctionnalités.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162062";>Bug#162062</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python-xmlrpc.html";>py-xmlrpc</a>
     -- Implémentation du protocole XML-RPC pour Python.
     (<a href="http://bugs.debian.org/161224";>Bug#161224</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/qcl.html";>qcl</a>
     -- Un langage pour les ordinateurs quantum.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162060";>Bug#162060</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wayv.html";>wayv</a>
     -- Programme expérimentale de reconnaissance d'écritures manuscrites/de gestes.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162061";>Bug#162061</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/xeuklides.html";>xeuklides</a>
     -- Un programme pour créer des figures géométriques euclidiennes.
     (<a href="http://bugs.debian.org/162063";>Bug#162063</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire DWN&nbsp;?</strong> Veuillez nous
aider à créer cette lettre d'informations. Actuellement, c'est
principalement l'oeuvre d'une seule personne, ce qui est destiné à échouer à
long terme. Nous avons besoin en urgence d'écrivains volontaires pour
préparer les parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a>. Nous
attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: