[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [annonce] Traduction des pages de manuel.



On Sun, Sep 01, 2002 at 09:11:17PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Sun, Sep 01, 2002 at 04:40:57PM +0200, Julien Louis wrote:
> [...]
> > J'ai une proposition pour facilité les traductions, on pourrait utilisé
> > le CVS de Debian il y a un répertoire manpages dans le module
> > debian-doc. Ça serait possible ou pas ?
> 
> On peut demander, mais qu'est-ce que tu comptes mettre dans le CVS ?

Je compte mettre les versions originales pour avoir peut-être un
meilleur suivi des modifications des pages de manuel et ainsi éviter que
les traducteurs ne traduisent la page au format roff mais bien les
sources pod ou sgml.
Le pages traduites seront aussi insérées dedans.

Je pense en fait à faire un fonctionnement à peu près comme le site web,
les pages étant amenées à être modifiées ultérieurement ça me semble une
idée acceptable.

Je suis conscient que ça va demander beaucoup de travail au départ et aussi
voir avec les développeur si cela est possible, mais cela pourrait faciliter
la tâche et des traducteurs (y compris d'autres pays) et des développeurs
(du moins c'est ce que je pense). Cela permettra aussi de ne traduire
que les pages spécifiques à Debian.

> Comment sera gérée l'interaction avec traducmanfr et les paquets Debian ?

La réservation des pages se fera sur traducmanfr comme il est prévu.
J'ai dis à Gérad que je le tiendrai au courant lorsque le site sera mis
à jour pour qu'il mette un pointeur vers le site pour les traducteurs
qui ne sont pas abonnés à la liste.

Pour les paquets Debian, un simple rapport de bogue disant qu'une page à
été ajoutée ou une mise à jour a été faite dans le CVS devrait être
suffisant.

-- 
Si tout ceux qui croient avoir raison n'avait pas tort,
la vérité ne serait pas loin. Pierre Dac



Reply to: