[DDR] documentation/fr/hardware.sgml
Re,
Mise à jour habituelle. Par contre, rien vu par rapport à
l'anglais. Si un relecteur attentif peut bien relire pour voir si je
n'ai rien raté.
Reste à fixer le problème du « port ».
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:p.karatchentzeff@free.fr
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
<!-- id for an easier reference for translators: $Id: hardware.sgml,v 1.12 2002/04/08 21:44:51 barbier Exp $ -->
<!-- version of English canonical file : -->
<!-- hardware.sgml, v 1.68 2002/04/09 14:04:11 :-->
<!-- Traduction update by Eric Van Buggenhaut : Eric.VanBuggenhaut@AdValvas.be -->
<!-- Final touch by Patrice Karatchentzeff : p.karatchentzeff@free.fr -->
<chapt id="hardware-req">Configuration nécessaire
<p>
Cette section contient des informations sur le matériel dont
vous avez besoin pour démarrer sur Debian. Vous trouverez
aussi des liens vers des informations supplémentaires
concernant le matériel supporté par GNU et Linux.
<sect id="hardware-supported">Matériel supporté
<p>
Debian ne demande pas de configuration matérielle spéciale
différente des configurations demandées par le noyau Linux
et l'ensemble des outils GNU. Par conséquent, n'importe
quelle architecture ou plate-forme sur lesquelles le noyau
Linux, la libc, <prgn>gcc</prgn>, <em>etc</em>. ont été
portés, et pour lesquelles un portage de Debian existe,
peuvent faire fonctionner Debian. Reportez-vous aux pages de
ports à <url id="&url-ports;"> pour plus de détails
concernant les systèmes d'architecture &architecture; qui
ont été testé avec Debian.
<p>
Plutôt que d'essayer de décrire toutes les configurations
matérielles différentes supportées par &arch-title;, cette
section contient des informations générales et des pointeurs
sur les informations supplémentaires que vous pourrez
trouver.
<sect1>Architectures supportées
<p>
Debian &release; supporte neuf architectures principales
et de nombreuses variations de celles-ci, appelées
« saveurs ».
<p>
<example>
Architecture | Étiquette Debian / Saveur
---------------------+----------------------------
Intel x86 & co. | i386
| - vanilla
| - idepci
| - compact
| - bf2.4 (experimental)
|
Motorola 680x0: | m68k
- Atari | - atari
- Amiga | - amiga
- 68k Macintosh | - mac
- VME | - bvme6000
| - mvme147
| - mvme16x
|
DEC Alpha | alpha
| - generic
| - jensen
| - nautilus
|
Sun SPARC | sparc
| - sun4cdm
| - sun4u
|
ARM and StrongARM | arm
| - netwinder
| - riscpc
| - shark
| - lart
|
IBM/Motorola PowerPC | powerpc
- CHRP | - chrp
- PowerMac | - powermac, new-powermac
- PReP | - prep
- APUS | - apus
|
HP PA/RISC | hppa
- PA/RISC 1.1 | - 32
- PA/RISC 2.0 | - 64
|
Intel ia64-based | ia64
|
MIPS (big endian) | mips
- SGI Indy/I2 | - r4k-ip22
|
MIPS (little endian) | mipsel
- DEC Decstation | - r4k-kn04
| - r3k-kn02
|
IBM S/390 | s390
- MP3000, G6, G7 | - s390 or s390-tape
|
---------------------+----------------------------
</example>
<p>
Ce document décrit l'installation pour l'architecture
<em>&architecture;</em>. Des versions séparées de ce document
existent pour d'autres architectures, disponibles sur les
pages <url id="http://&www-debian-org;/ports/"
name="Debian-Ports">.
<![ %hppa [
<p>
Ceci est la première version officielle de &debian; pour
l'architecture &arch-title;. Nous pensons que le portage a fait
ses preuves et qu'il pouvait être inclus. Cependant, comme il
n'a pas encore été soumis à la « vraie vie » (ni
testés par d'autres utilisateurs) comme l'ont été d'autres
architectures, vous pourriez rencontrer quelques bogues. Utilisez
notre <url id="&url-bts;" name="système de suivi de bogues"> pour
rapporter les problèmes ; n'oubliez pas de mentionner que le
bogue s'est produit sur une plate-forme &arch-title;. Il peut
être nécessaire d'utiliser la <url id="&url-list-subscribe;"
name="liste de diffusion debian-&architecture;"> également. ]]>
<![ %mips [
<p>
Ceci est la première version officielle de &debian; pour
l'architecture &arch-title;. Nous pensons que le portage a fait
ses preuves et qu'il pouvait être inclus. Cependant, comme il
n'a pas encore été soumis à la « vraie vie » (ni testés par
d'autres utilisateurs) comme l'ont été d'autres architectures,
vous pourriez rencontrer quelques bogues. Utilisez notre <url
id="&url-bts;" name="Système de Suivi de Bogues"> pour rapporter
les problèmes; n'oubliez pas de mentionner que le bogue s'est
produit sur une plate-forme &arch-title;. Il peut être nécessaire
d'utiliser la <url id="&url-list-subscribe;" name="liste de
diffusion debian-&architecture;"> également. ]]>
<![ %mipsel [
<p>
Ceci est la première version officielle de &debian; pour
l'architecture &arch-title;. Nous pensons que le portage a fait
ses preuves et qu'il pouvait être inclus. Cependant, comme il
n'a pas encore été soumis à la « vraie vie » (ni
testés par d'autres utilisateurs) comme l'ont été d'autres
architectures, vous pourriez rencontrer quelques bogues. Utilisez
notre <url id="&url-bts;" name="Système de Suivi de Bogues"> pour
rapporter les problèmes; n'oubliez pas de mentionner que le bogue
s'est produit sur une plate-forme &arch-title;. Il peut être
nécessaire d'utiliser la <url id="&url-list-subscribe;"
name="liste de diffusion debian-&architecture;"> également. ]]>
<![ %s390 [
<p>
Ceci est la première version officielle de &debian; pour
l'architecture &arch-title;. Nous pensons que le portage a fait
ses preuves et qu'il pouvait être inclus. Cependant, comme il
n'a pas encore été soumis à la « vraie vie » (ni
testés par d'autres utilisateurs) comme l'ont été d'autres
architectures, vous pourriez rencontrer quelques bogues. Utilisez
notre <url id="&url-bts;" name="Système de Suivi de Bogues"> pour
rapporter les problèmes; n'oubliez pas de mentionner que le bogue
s'est produit sur une plate-forme &arch-title;. Il peut être
nécessaire d'utiliser la <url id="&url-list-subscribe;"
name="liste de diffusion debian-&architecture;"> également. ]]>
<sect1 id="supported-cpus">Support pour les microprocesseurs, cartes mères et cartes vidéos
<![ %i386 [
<p>
Vous pouvez trouver des informations complètes concernant
les périphériques supportés à <url
id="&url-hardware-howto;" name="Linux Hardware
Compatibility HOWTO">. Cette section ne fait que souligner
les éléments de base.
<sect2>Microprocesseur
<p>
Quasiment tous les processeurs de la famille x86 sont
supportés ; cela veut dire également les processeurs
AMD et Cyrix. Les nouveaux processeurs tels que Athlon et
K6-2 et K6-3 sont également supportés. Cependant, Linux
<em>ne fonctionnera pas</em> sur les processeurs 286 ou
antérieurs.
<sect2 id="bus">Bus entrée-sortie
<p>
Le bus système est la partie de la carte mère permettant au
CPU de communiquer avec les périphériques tels que les
périphériques de stockage. Votre ordinateur doit utiliser
l'un des bus ISA, EISA, PCI, l'architecture Microchannel
(MCA, utilisé sur la gamme des PS/2 d'IBM) ou VESA Local Bus
(VLB, parfois appelé bus VL). ]]>
<![ %m68k [
<p>
Vous trouverez des informations complètes sur les systèmes
à base de m68000 (<em>&architecture;</em>) supportés dans
la <url id="&url-m68k-faq;" name="FAQ Linux/m68k">. Cette
section ne fait que souligner les éléments de base.
<p>
Le port &architecture; de Linux tourne sur tout 680x0
comportant un PMMU (« Paged Memory Management
Unit » ou Unité de Gestion de Mémoire Paginée) et un
FPU (« floating-point unit » ou Unité à Virgule
Flottante). Ceci comprend les 68020 avec un PMMU 68851
externe, les 68030 et suivants, et exclut la gamme
« EC » des processeurs 680x0. Voyez la <url
id="&url-m68k-faq;" name="FAQ Linux/m68k"> pour des
détails complets.
<p>
Il y a quatre grands groupes parmi l'architecture
<em>&architecture;</em> supportée : les machines
Amiga, Atari, Macintosh et VME. Les Amiga et Atari ont été
les deux premiers systèmes sur lesquels Linux a été
porté ; ainsi, ce sont aussi les deux ports parmi les
mieux supportés de Debian. La gamme Macintosh est
supportée de manière incomplète, à la fois par Debian et
par le noyau Linux ; voyez <url id="&url-m68k-mac;"
name="Linux m68k pour Macintosh"> pour avoir un état du
projet et du matériel supporté. Les ordinateurs à une
carte VMEbus BVM et Motorola sont les ajouts les plus
récents à la liste du matériel supporté par Debian. Les
ports vers d'autres architectures &architecture;, telles
que l'architecture Sun3 et la boîte noire NeXT, sont en
cours mais pas encore supportés par Debian. ]]>
<![ %alpha [
<p>
Vous pourrez trouver des informations complètes concernant
les architectures DEC Alphas supportées dans le <url
id="&url-alpha-howto;" name="HOWTO Linux Alpha">. Le but
de cette section est de décrire les sous-architectures
supportées par les disquettes de démarrage.
<p>
Les stations Alpha sont groupées en sous-architectures car
il existe un certain nombre de générations de cartes mères
et de chipsets associés. Des sous-architectures
différentes ont souvent des possibilités et une
fabrication radicalement différentes. Par conséquent, le
processus d'installation, et plus précisément, le
démarrage, peuvent varier d'un système à l'autre.
<p>
La table suivante énumère les sous-architectures
supportées par le système d'installation de Debian. La
table indique aussi le <em>nom de code</em> pour ces
sous-architectures. Vous aurez besoin de connaître ce nom
de code quand vous commencerez effectivement le processus
d'installation :
<example>
Famille/Modèle Nom de code
============== =========
ALCOR
AlphaStation 500 5/266.300 Maverick alcor
AlphaStation 500 5/333...500 Bret alcor
AlphaStation 600/266...300 Alcor alcor
AlphaStation 600/300...433 XLT xlt
BOOK1
AlphaBook1 (laptop) Alphabook1/Burns book1
AVANTI
AlphaStation 200 4/100...166 Mustang avanti
AlphaStation 200 4/233 Mustang+ avanti
AlphaStation 205 4/133...333 LX3 avanti
AlphaStation 250 4/300 M3+ avanti
AlphaStation 255 4/133...333 LX3+ avanti
AlphaStation 300 4/266 Melmac avanti
AlphaStation 400 4/166 Chinet avanti
AlphaStation 400 4/233...300 Avanti avanti
EB164
AlphaPC164 PC164 pc164
AlphaPC164-LX LX164 lx164
AlphaPC164-SX SX164 sx164
EB164 EB164 eb164
EB64+
AlphaPC64 Cabriolet cabriolet
AlphaPCI64 Cabriolet cabriolet
EB64+ EB64+ eb64p
EB66
EB66 EB66 eb66
EB66+ EB66+ eb66p
JENSEN
DEC 2000 Model 300(S) Jensen N/A
DEC 2000 Model 500 Culzen N/A
DECpc 150 Jensen N/A
MIATA
Personal WorkStation 433a Miata miata
Personal WorkStation 433au Miata miata
Personal WorkStation 466au Miata miata
Personal WorkStation 500a Miata miata
Personal WorkStation 500au Miata miata
Personal WorkStation 550au Miata miata
Personal WorkStation 600a Miata miata
Personal WorkStation 600au Miata miata
MIKASA
AlphaServer 1000 4/200 Mikasa mikasa
AlphaServer 1000 4/233..266 Mikasa+ mikasa
AlphaServer 1000 5/300 Mikasa-Pinnacle mikasa
AlphaServer 1000 5/300 Mikasa-Primo mikasa
NAUTILUS
UP1000 Nautilus N/A
UP1100 Galaxy-Train/Nautilus Jr. N/A
NONAME
AXPpci33 Noname noname
UDB Multia noname
NORITAKE
AlphaServer 1000A 4/233...266 Noritake N/A
AlphaServer 1000A 5/300 Noritake-Pinnacle N/A
AlphaServer 1000A 5/333...500 Noritake-Primo N/A
AlphaServer 800 5/333...500 Corelle N/A
AlphaStation 600 A Alcor-Primo N/A
Digital Server 3300 Corelle N/A
Digital Server 3300R Corelle N/A
PLATFORM 2000
P2K P2K p2k
RAWHIDE
AlphaServer 1200 5/xxx Tincup/DaVinci N/A
AlphaServer 4000 5/xxx Wrangler/Durango N/A
AlphaServer 4100 5/xxx Dodge N/A
Digital Server 5300 Tincup/DaVinci N/A
Digital Server 7300 Dodge N/A
RUFFIAN
DeskStation AlphaPC164-UX Ruffian ruffian
DeskStation RPL164-2 Ruffian ruffian
DeskStation RPL164-4 Ruffian ruffian
DeskStation RPX164-2 Ruffian ruffian
DeskStation RPX164-4 Ruffian ruffian
Samsung AlphaPC164-BX Ruffian ruffian
SABLE
AlphaServer 2000 4/xxx Demi-Sable N/A
AlphaServer 2000 5/xxx Demi-Gamma-Sable N/A
AlphaServer 2100 4/xxx Sable N/A
AlphaServer 2100 5/xxx Gamma-Sable N/A
TAKARA
21164 PICMG SBC Takara takara
TITAN
AlphaServer ES45 Privateer N/A
UNKNOWN Yukon N/A
TSUNAMI
AlphaServer DS10 Webbrick N/A
AlphaServer DS20 Catamaran/Goldrush N/A
AlphaServer DS20E Goldrack N/A
AlphaServer ES40 Clipper N/A
DP264 DP264 N/A
SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC Eiger N/A
UNKNOWN Warhol N/A
UNKNOWN Windjammer N/A
UP2000 Swordfish N/A
XP1000 Monet/Brisbane N/A
XP900 Webbrick N/A
WILDFIRE
AlphaServer GS160 Wildfire N/A
AlphaServer GS320 Wildfire N/A
XL
XL-233...266 XL xl
</example>
]]>
<![ %sparc [
<p>
Pour le moment, le port <em>&architecture;</em> supporte de
nombreux types de systèmes Sparc. Les étiquettes habituelles
pour ces systèmes sont sun4, sun4c, sun4m, sun4d and
sun4u. Actuellement, nous ne supportons pas le très vieux
matéreil sun4. Cependant, les autres systèmes sont supportés.
Sun4d est le dernier à avoir été testé, attendez-vous donc à
des problèmes possibles concernant la stabilité du noyau. Sun4c
et Sun4m, le matériel déclassé le plus courant de chez Sun,
comprennent SparcStation1, 1+, IPC, IPX, et SparcStation
LX,5,10,20 respectivement. La gamme UltraSPARC fait partie de
sun4u et utilise le jeu d'images d'installation sun4u. Certains
systèmes qui portent ces étiquettes ne sont pas supportés. Il
s'agit, par exemple, du supercomputer AP1000 et du Tadpole
Sparcbook 1. Voyez la <url id="&url-sparc-linux-faq;" name="FAQ
Linux pour les processeurs SPARC"> pour des informations
complètes.
<sect2>Configuration de la mémoire
<p>
Certaines stations de travail Sun plus anciennes, en
particulier la Sun IPX et la Sun IPC ont des emplacements de
mémoire situées à des emplacements fixes en mémoire
physique. Cela signifie que si les emplacements de mémoires ne sont
pas remplies, il y aura des « trous » dans l'espace
de mémoire physique disponible. L'installation de Linux
nécessite un bloc de mémoire contigu dans lequel puisse se
charger le noyau et un ramdisk initial. Si ce n'est pas le
cas une « Data Access Exception » se produira.
<p>
Vous devez donc configurer la mémoire de telle sorte que le
bloc de mémoire le plus bas soit contigu pour au moins
8 Mo. Sur les IPX et IPC cités plus hauts, les
emplacements de mémoire sont alloués par tranche de
16 Mo. Dans la pratique, cela signifie que vous devez
avoir installé une SIMM suffisamment grande dans
l'emplacement 0 afin d'héberger le noyau et le ramdisk. Dans
le cas qui nous occupe, 4 Mo n'est <em>pas</em>
suffisant.
<p>
Example: Dans une Sun IPX, vous avez une SIMM de 16 Mo
et une de 4 Mo. Il y a quatre emplacement SIMM
(0,1,2,3). [L'emplacement 0 est le plus éloigné des
connecteurs SBUS]. Il vous faudra donc installer la SIMM
16 Mo dans l'emplacement 0 ; il est recommandé
d'installé la SIMM de 4 Mo dans l'emplacement 2.
<sect2>Configuration graphique
<p>
Particulièrement dans le cas des anciennes stations de
travail Sun, il est courant de posséder sur la carte mère un
« framebuffer » désuet (par exemple le bwtwo sur
Sun IPC), et une carte SBUS qui contient un buffer plus
récent, accéléré, a été insérée dans un emplacement
SBUS. Sous Solaris/SunOS, ce n'est pas un problème car les
deux cartes sont initialisées.
<p>
Cependant, avec Linux, cela peut poser un problème, dans le
sens où le moniteur bootprom peut afficher sa sortie sur la
carte additionnelle ; cependant, les messages de démarrage du
noyau linux peuvent alors être redirigés vers le framebuffer
original, ne produisant <em>pas</em> de messages d'erreur
sur l'écran, laissant croire à l'utilisateur que la machine
est apparemment bloquée par le chargement du ramdisk.
<p>
Pour éviter ce problème, connectez le moniteur (si
nécessaire) à la carte vidéo se trouvant dans l'emplacement
SBUS de numéro le plus bas (sur les cartes mères la carte a
un numéro inférieur aux slots externes). Alternativement, il
est possible d'utiliser une console série.
]]>
<![ %powerpc [
<p>
Il y a quatre variantes principales de
<em>&architecture;</em> supportées : CHRP, PMac
(Power-Macintosh), PReP et Apus. Des ports vers d'autres
architectures <em>&architecture;</em>, telles que Be-Box et
MBX sont en cours, mais pas encore supportées. Nous aurons
peut-être aussi un port 64-bits (Power3) dans l'avenir.
<p>
Apple (et quelques autres constructeurs &mdash Power
Computing, par exemple), produit une série d'ordinateurs
Macintosh basés sur le processeur PowerPC. Afin de simplifier
le support, on dénote trois catégories : Nubus, OldWorld
PCI et NewWorld.
<p>
Les systèmes Nubus ne sont pas supportés par debian/powerpc
pour le moment. L'architecture monolithique de noyau
Linux/PPC ne supporte pas ces machines ; à la place, il faut
utiliser le micro-noyau MkLinux Mach, que Debian ne supporte
pas encore. Cela se rapporte à la lignée 6100/7100/8100 des
Power Macintoshs.
<p>
Les systèmes OldWorld représentent la plupart des Power
Macintoshs qui possèdent un lecteur de disquettes et un bus
PCI. La plupart des Power Macintoshs 603,603e,604 et 604e,
en incluant les 7200, 7300, 7500, 7600, 8500, 8600, 9500 et
9600 sont des machines OldWorld. Les systèmes G3 de couleur
beige sont aussi des OldWorld.
<p>
Les machines appelées PowerMacs NewWorld sont les PowerMacs
de boîtier de plastique de couleur translucide. En cela
compris tous les iMacs, iBooks, G4, G3 de couleur bleue et
la plupart des PowerBooks fabriqués à partir de 1999. Les
PowerMacs NewWorld sont aussi connus pour utiliser le
système « Rom en Ram » de MacOS et ont commencé
à être fabriqués à partir de mi-1998.
<p>
Les systèmes Macintosh récemment introduits ont un matériel
bien mieux supporté par la version 2.4 du noyau
Linux. Certains ne fonctionnent simplement pas avec un noyau
2.2. La nouvelles saveur new-powermac, qui utilise le noyau
2.4 a été ajoutée, afin de correspondre au matériel. La
saveur new-powermac peut aussi être installée sur les
machines OldWorld et NewWorld. Les machines pour lesquelles
new-powermac est fortement recommandée sont marqués d'une
astérisque ci-dessous.
<p>
<example>
Modèle/Numéro Architecture
---------------------------------------------- ---------------
Apple
iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading powermac-NewWorld
iMac Summer 2000, Early 2001 powermac-NewWorld
iBook, iBook SE, iBook Dual USB* powermac-NewWorld
iBook2* powermac-NewWorld
Power Macintosh Blue and White (B&W) G3 powermac-NewWorld
Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube* powermac-NewWorld
Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet* powermac-NewWorld
Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver* powermac-NewWorld
PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) powermac-NewWorld
PowerBook G3 Lombard (1999) powermac-NewWorld
PowerBook G4 Titanium* powermac-NewWorld
Performa 4400, 54xx, 5500 powermac-OldWorld
Performa 6300, 6360, 6400, 6500 powermac-OldWorld
Power Macintosh 4400, 5400 powermac-OldWorld
Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 powermac-OldWorld
Power Macintosh 8200, 8500, 8600 powermac-OldWorld
Power Macintosh 9500, 9600 powermac-OldWorld
Power Macintosh (Beige) G3 Minitower powermac-OldWorld
Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One powermac-OldWorld
PowerBook 2400, 3400, 3500 powermac-OldWorld
PowerBook G3 Wallstreet (1998) powermac-OldWorld
Twentieth Anniversary Macintosh powermac-OldWorld
Workgroup Server 7250, 8550, 9650, G3 powermac-OldWorld
Power Computing
PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave powermac-OldWorld
PowerCenter / Pro, PowerCurve powermac-OldWorld
UMAX
C500, C600, J700, S900 powermac-OldWorld
APS
APS Tech M*Power 604e/2000 powermac-OldWorld
Motorola
Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 powermac-OldWorld
Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II prep
MPC 7xx, 8xx prep
MTX, MTX+ prep
MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx prep
MCP(N)750 prep
IBM RS/6000
40P, 43P, B50 prep
Power 830/850/860 (6070, 6050) prep
6030, 7025, 7043 prep
p640 prep
Amiga Power-UP Systems (APUS)
A1200, A3000, A4000 apus
chrp architecture
(aucun testé à ce jour)
</example>
]]>
<![ %arm [
<p>
Debian fonctionne uniquement sur les processeurs ARM
little-endian. Les machines supportées comprennent :
NetWinder, CATS, RISC-PC, Shark et LART. ]]>
<![ %hppa [
<p>
Il y a 2 saveurs principales de support
<em>&architecture;</em> : PA/RISC 1.1 et
PA/RISC/2.0. L'architecture PA/RISC 1.1 s'adresse aux
processeurs 32 bits tandis que la 2.0 s'adresse aux
processeurs 64 bits. Certains systèmes permettent
d'exécuter l'un ou l'autre noyau.
<p>
Dans les 2 cas, l'espace utilisateur (« user
land ») est en 32 bits. Il y a aura peut-être un
espace utilisateur en 64 bits dans l'avenir. ]]>
<![ %mips [
<p>
Une information complète à propos des machines
mips/mipsel se trouve à l'adresse <url
id="&url-mips-howto;" name="Linux MIPS HOWTO">. Le but de
cette section-ci est décrire les systèmes supportés par
les disquettes de démarrage.
<sect2>Microprocesseurs
<p>
Actuellement les processeurs SGI Indy, Indigo 2 et
Challenge S avec processeurs R4000, R4400 et R5000 sont
supportés par le système d'installation de Debian sur MIPS
big-endian. Si vous désirez que d'autres sous-architectures
soient supportées, contactez la <url
id="&url-list-subscribe;" name="debian-&architecture; liste
de diffusion">.
<p>
Note : quand ce document se réfère aux SGI Indy, les
Indigo2 et Challenge S sont également compris.
<p>
Note : pour les MIPS little-endian, se référer à la
section 'mipsel'. ]]>
<![ %mipsel [
<p>
Une information complète à propos du support de machines
mips/mipsel se trouve dans le <url id="&url-mips-howto;"
name="Linux MIPS HOWTO">. Le but de cette section est de
décrire les systèmes supportés par les disquettes
d'installation.
<sect2>Microprocesseur/types de machine
<p>
Actuellement seules les DECstations avec processeurs R3000
et R4000/R4400 sont supportées par le système d'installation
de Debian sur MIPS little-endian. Le système d'installation
de Debian fonctionne sur les machines suivantes :
<p>
<example>
Debian
Système Processeur Nom de code sous-architecture
=================================================================
DECstation 5000/1xx R3000 3MIN r3k-kn02
DECstation 5000/150 R4000 3MIN r4k-kn04
DECstation 5000/240 R3000 3MAX+ r3k-kn02
DECstation 5000/260 R4400 3MAX+ r4k-kn04
</example>
<p>
Linux/MIPS fonctionne également sur les DECstations suivantes, mais
n'est pas actuellement supporté par le système d'installation de
Debian :
<p>
<example>
Système Processeur Nom de code
================================================
DECstation 5000/200 R3000 3MAX
Personal DECstation 5000/xx R3000 Maxine
Personal DECstation 5000/50 R4000 Maxine
</example>
<p>
<sect2>Options de consoles supportées
<p>
La console série est disponible sur toutes les
DECstations supportées (9600 bps, 8N1). Pour utiliser une
console série, vous devez démarrer l'image d'installation
en passant l'option du noyau « console=ttySx »
(x étant le numéro du port série auquel est connecté le
terminal, généralement « 2 »). Sur 3MIN et 3MAX+
(DECstation 5000/1xx, 5000/240 et 5000/260), la console
locale est disponible avec les options graphiques PMAG-BA
et PMAGB-B.
<p>
Si vous désirez un support pour les autres
sous-architectures, contactez la <url
id="&url-list-subscribe;" name="liste de diffusion
debian-mips">.
<p>
Si vous possédez un système Linux à utiliser comme
terminal série, un façon simple de travailler est
d'exécuter cu (du paquet <package>uucp</package>) sur
celle-ci. Exemple :
<example>
cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
</example>
<p>
où l'option < -l » (line) représente le port
série à utiliser et « -s » (speed) la vitesse
de transmission (9600 bits par seconde). ]]>
<![ %s390 [
<p>
Trois machines sont pour le moment supportées :
MP3000, G6 et G7. ]]>
<sect2 id="gfx">Cartes graphiques
<![ %i386 [
<p>
Vous devriez utiliser une interface graphique compatible
VGA pour le terminal de console. Pratiquement toutes les
cartes graphiques modernes sont compatibles VGA. Les
anciens standards comme CGA, MDA ou HGA devraient également
fonctionner, pour autant que vous ne vouliez pas utiliser
X11. Il faut remarquer que X11 n'est pas utilisé durant le
processus d'installation décrit dans ce document. ]]>
<p>
Le support qu'offre Debian pour les interfaces graphiques
dépend du support offert par le système X11 de XFree86
sous-jacent. Le nouvel emplacement vidéo AGP est en fait
une modification de l'emplacement PCI, et la plupart des
cartes AGP fonctionnent sous XFree86. Des détails sur les
bus graphiques supportés, les cartes, les moniteurs et les
souris sont disponibles sur <url
id="&url-xfree-support;">. Debian &release; est fourni avec
la version de X11 &x11ver;.
<![ %mips [
<p>
Le système X11 de XFree86 n'est pour le moment que supporté sur
SGI Indy. ]]>
<![ %i386 [
<sect2 id="laptops">Portables
<p>
Les ordinateurs portables sont aussi supportés. Les
portables sont souvent spécialisés ou contiennent du
matériel propriétaire. Pour voir si votre portable en
particulier fonctionne bien avec GNU/Linux, voyez les <url
id="&url-x86-laptop;" name="pages des portables sous
Linux">. ]]>
<![ %supports-smp [
<sect1>Processeurs multiples
<p>
Le support multi-processeurs — qu'on appelle
aussi « multi-processeurs symétriques »
(« symmetric multi-processing » ou SMP,
NdT) — est supporté pour cette
architecture. Cependant, l'image standard du noyau Debian
&release; ne supporte pas SMP. Ceci peut être gênant, mais
ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau
standard, non SMP, devrait démarrer sur les systèmes SMP
(le noyau n'utilisera que le premier CPU).
<p>
Afin de tirer profit de plusieurs processeurs, vous devrez
remplacer le noyau Debian standard. Vous trouverez une
discussion sur la façon de faire dans <ref
id="kernel-baking">. Aujourd'hui (version &kernelversion;
du noyau) la façon d'activer SMP est de choisir
« symmetric multi-processing » dans la section
« General » quand on configure le noyau. ]]>
<sect>Médium d'installation
<![ %supports-floppy-boot [
<p>
Dans beaucoup de cas, vous devrez effectuer votre premier
amorçage depuis disquettes, en utilisant la disquette de
sauvetage (« rescue floppy »). En général ce dont vous
avez besoin est une disquette Haute Densité (1440 kilo-octets)
de 3,5 pouces.
<![ %i386 [
<p>
Des disquettes d'installation 5,25 pouces, double densité (1200
Ko) sont aussi fournies. ]]>
<![ %m68k [
<p>
Des disquettes d'installation basse densité (720 Ko) sont
aussi fournies pour les Ataris. ]]>
<![ %powerpc [ Pour CHRP, le support disquette est actuellement hors-service.
]]>
]]>
<p>
L'installation à partir d'un cédérom est aussi supportée
pour certaines architectures. Sur les ordinateurs qui
supportent de démarrer sur cédérom (cédérom amorçable), vous
devriez pouvoir faire une installation entièrement sans
disquettes. Même si votre système ne peut pas démarrer à
partir d'un cédérom, vous pouvez utiliser le cédérom en même
temps que les autres techniques pour installer votre
système, une fois que vous avez démarré par d'autres
moyens ; voyez <ref id="install-cd">.
<![ %mips [ Mips ne supporte pas le démarrage depuis un cédérom. ]]>
<![ %mipsel [ Mipsel ne supporte par le démarrage depuis un cédérom. ]]>
<p>
<![ %i386 [ Les cédéroms SCSI et IDE/ATAPI sont tous les deux
supportés. De plus, toutes les interfaces de cédéroms non standards
supportées par Linux sont supportées par les disquettes de démarrage
(comme les lecteurs Mitsumi et Matsushita). Cependant, ces modèles
peuvent demander des paramètres de démarrage spéciaux ou d'autres
méthodes pour les faire fonctionner et démarrer à partir de ces
interfaces non standard risque de ne pas être possible. Le <url
id="&url-cd-howto;" name="Linux CD-ROM HOWTO"> contient des
informations détaillées sur l'utilisation de cédéroms avec Linux. ]]>
<![ %arm [ Les cédéroms IDE/ATAPI sont supportés sur toutes les
architectures ARM. Sur RiscPCs, les cédéroms SCSI sont aussi
supportés. ]]>
<p>
L'installation à partir d'un disque local est une autre
option pour beaucoup d'architectures.
<![ %m68k [ En fait, l'installation à partir d'un disque local est la
technique d'installation préférée pour les machines
&architecture;. ]]>
<![ %sparc [ Malgré que &arch-title; ne permette pas de démarrer à partir de SunOS (Solaris), l'installation à partir d'une partition
SunOS (par exemple, des tranches UFS) est tout à fait possible. ]]>
<p>
<![ %supports-tftp [ Vous pouvez aussi <em>démarrer</em> votre système sur le réseau.
<![ %mips [ C'est la méthode d'installation préférée pour Mips. ]]>
<![ %mipsel [ C'est la seule technique d'installation pour Mipsel. ]]>
]]>
<![ %supports-nfsroot [ L'installation sans disque, en utilisant le
démarrage par réseau et le montage par NFS de tous les systèmes de
fichiers locaux, est une autre option — vous aurez
probablement besoin, pour cela de 16 Mo de mémoire. ]]>
<p>
Après l'installation de votre système de base, vous pouvez
installer le reste de votre système grâce à toute connexion
réseau (y compris PPP), via FTP, HTTP ou NFS.
<sect1>Systèmes de stockage supportés
<p>
Les disquettes de démarrage Debian contiennent un noyau
construit pour permettre de faire tourner un maximum de
systèmes. Malheureusement, ceci en fait un noyau plus
grand, avec beaucoup de pilotes qui ne seront jamais
utilisés (voyez <ref id="kernel-baking"> pour apprendre à
construire le vôtre). Cependant, le support du plus grand
nombre de périphériques possible est voulu afin de
s'assurer que l'on puisse installer Debian sur le plus de
matériel possible.
<![ %i386 [
<p>
En général, le système d'installation Debian contient le
support des disquettes, des disques IDE, des disquettes
IDE, des périphériques IDE sur le port parallèle, des
contrôleurs et disques SCSI. Les systèmes de fichiers
supportés comprennent MINIX, FAT, les extensions FAT
Win-32 (VFAT), parmi d'autres (notez que NTFS n'est pas
supporté ; vous pouvez l'ajouter plus tard, comme
décrit dans <ref id="kernel-baking">).
<p>
Les interfaces disques qui émulent l'interface du disque
dur « AT », qu'on appelle souvent MFM, RLL, IDE
ou ATA sont supportées. Les très vieux contrôleurs de
disques 8 bits utilisés dans l'ordinateur IBM XT ne sont
supportés qu'en module. Les contrôleurs de disques SCSI
provenant de beaucoup de constructeurs différents sont
supportés. Voyez le <url id="&url-hardware-howto;"
name="Linux Hardware Compatibility HOWTO"> pour plus de
détails.
<p>
Les disques SCSI sur IDE et certains contrôleurs SCSI ne
sont pas supportés, parmi lesquels :
<list>
<item>
Les adaptateurs SCSI conformes au protocole EATA-DMA
comme le SmartCache III/IV, les familles de contrôleurs
SmartRAID et les contrôleurs DPT PM2011B et PM2012B.
<item>
La famille de contrôleurs SCSI NCR 53c7 (mais les
contrôleurs 53c8 et 5380 sont supportés).
</list>
]]>
<![ %m68k [
<p>
À peu près tous les systèmes de stockage supportés par le
noyau Linux sont supportés par le système d'installation
Debian. Notez que le noyau Linux courant ne supporte pas
du tout les disquettes sur le Macintosh, et le système
d'installation Debian ne supporte pas les disquettes pour
Amigas. Le système HFS de Macintosh est aussi supporté sur
les Atari, et l'AFFS en tant que module. Les Macs
supportent le système de fichiers Atari (FAT). Les Amiga
supportent le système de fichiers FAT et celui de HFS en
module.
]]>
<![ %sparc [
<p>
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est aussi
supporté par le système de démarrage. Les pilotes SCSI
suivants sont supportés dans le noyau par défaut :
<list>
<item>
Sparc ESP
<item>
PTI Qlogic,ISP
<item>
Adaptec AIC7xxx
<item>
NCR and Symbios 53C8XX
</list>
Les systèmes IDE (tels que UltraSPARC 5) sont aussi
supportés. Voyez la <url id="&url-sparc-linux-faq;" name="FAQ
Linux pour les processeurs SPARC"> pour plus d'informations
sur le matériel SPARC supporté par le noyau Linux. ]]>
<![ %alpha [
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est
aussi supporté par le système de démarrage. Les pilotes SCSI
suivants sont supportés dans le noyau par défaut :
<list>
<item>
Qlogic ISP
<item>
NCR and Symbios 53c8xx
<item>
Adaptec AIC7xxx
</list>
Les disques IDE sont aussi supportés. Il faut cependant
noter que sur de nombreux systèmes, la console SRM est
incapable de démarrer à partir des lecteurs IDE, et la
Jensen est incapable de démarrer à partir des
disquettes. (voir <url id="&url-jensen-howto;"> pour plus
d'informations sur le démarrage de Jensen) ]]>
<![ %powerpc [
<p>
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est
aussi supporté par le système de démarrage. Il faut
remarquer que le noyau Linux actuel ne supporte pas les
disquettes sur les systèmes CHRP du tout. ]]>
<![ %hppa [
<p>
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est
aussi supporté par le système de démarrage. Il faut
remarquer que le noyau Linux actuel ne supporte pas les
disquettes. ]]>
<![ %mips [
<p>
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est aussi
supporté par le système de démarrage. ]]>
<![ %s390 [
<p>
Tout système de stockage supporté par le noyau Linux est aussi
supporté par le système de démarrage. ]]>
<sect>Besoins en espaces mémoire et disque
<p>
Vous devez posséder au moins &minimum-memory; de mémoire vive
et &minimum-fs-size; d'espace disque. Pour un système minimal
en mode console (tous les paquets standards), 250 Mo
seront nécessaires. Si vous voulez installer un nombre
raisonnable de logiciels, y compris le système X Window, des
programmes et bibliothèques de développement, il vous faudra
au moins 400 Mo. Pour une installation plus ou moins
complète, vous aurez besoin d'environ 800 Mo. Pour
installer <em>tout</em> ce qui est disponible sous Debian,
vous aurez probablement besoin d'environ 2 Go. En fait,
tout installer n'a même pas de sens, puisque certains paquets
entrent en conflit avec d'autres.
<![ %m68k [
<p>
Sur l'Amiga la taille de la FastRAM est en rapport avec la
mémoire totale nécessaire. De plus, l'utilisation d'une carte
GVP (ou « Zorro ») avec de la mémoire 16 bits n'est
pas supportée ; vous aurez besoin de mémoire 32
bits. Vous pouvez utiliser le programme <prgn>amiboot</prgn>
pour désactiver la mémoire 16 bits ; voir la <url
id="&url-m68k-faq;" name="FAQ Linux/m68k">. Les noyaux récents
devraient désactiver la mémoire 16 bits automatiquement.
<p>
Sur l'Atari, aussi bien la ST-RAM que la Fast RAM (TT-RAM) sont
utilisées par Linux. De nombreux utilisateurs ont rapporté des
problèmes en faisant tourner le noyau en Fast-RAM, dès lors le
démarrage Atari placera le noyau en ST-RAM. Le minimum de
mémoire ST-RAM nécessaire est 2 Mo.
<p>
Sur Macintosh, il faut faire attention avec les machines qui
utilise la RAM-based video (RBV). Le segment de mémoire à
l'addresse physique 0 est utilisé comme mémoire d'écran, rendant
la position de chargement par défaut du noyau caduque. Un
segment de mémoire alternatif utilisé par le noyau et ramdisk
doit être d'au moins 4&nbps;Mo.
]]>
<sect id="network-cards">Matériel de connexion réseau
<p>
<![ %i386 [
<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
<p>
Certaines cartes d'interface réseau (NICs, Network Interface
Cards) ne sont pas supportées par les disquettes d'installation
Debian (bien qu'un noyau Linux personnalisé peut les utiliser),
comme les cartes et protocoles AX.25, les 3Com EtherLink Plus
(3c505) et EtherLink16 (3c507), les cartes NI5210, les cartes
génériques NE2100, les cartes NI6510 et NI6510 EtherBlaster, les
cartes SEEQ 8005, les cartes Schneider & Koch G16, Ansel
Communications EISA 3200, les cartes Winbond-840 (par exemple,
Realtek-100A), certaines cartes Tulip récentes et la carte
réseau intégrée Zenith Z-Note. Ces cartes sont supportées par la
saveur « bf2.4 » : Les cartes Winbond-840, les
nouvelles cartes Tulip, les séries National Semiconductor
DP8381X/DP8382x et la Sundance ST201 « Alta ». Les
cartes réseaux Microchannel (MCA) ne sont pas supportées par le
système d'installation standard, mais reportez-vous à <url
id="&url-linux-mca;" name="Linux on MCA disk images"> pour des
images officieuses et à <url id="&url-linux-mca-discussion;"
name="Linux MCA discussion archive">. Les réseaux FDDI ne sont
pas plus supportées par les disquettes d'installation, à la fois
cartes et protocoles. Vous pouvez créer un noyau personnalisé
qui supporte une carte autrement non supportée et ensuite le
substituer dans le système d'installation (voyez <ref
id="rescue-replace-kernel">).
<p>
Pour ce qui est du RNIS, le protocole sur canal D pour
l'1TR6 allemand n'est pas supporté ; les cartes
Spellcaster BRI ISDN ne sont pas supportées non plus par les
disquettes de démarrage.
<p>
Les périphériques audio ne sont pas supportés non plus par
défaut. Mais ainsi qu'il est dit plus haut : si vous
voulez utiliser votre propre noyau, reportez-vous à <ref
id="kernel-baking"> pour plus d'infos.
]]>
<![ %m68k [
<p>
Toute carte d'interface réseau (NIC, network interface card)
supportée par le noyau Linux devrait aussi être supportée
par les disquettes de démarrage. Vous aurez peut-être
besoin de charger votre pilote réseau en module. De même,
voyez la <url id="&url-m68k-faq;" name=" FAQ Linux/m68k">
pour des détails complets. ]]>
<![ %sparc [
<p>
Les cartes réseaux (NIC) suivantes sont supportées directement par
le noyau de démarrage :
<list>
<item>
Sun LANCE
<item>
Sun Happy Meal
</list>
<p>
Les cartes d'interface réseau (NIC) suivantes sont supportées
en module. Elles peuvent être activées une fois que les pilotes
ont été installés durant la configuration. Cependant, à cause de
la magie de l'OpenPROM, vous devriez quand même pouvoir démarrer
à partir de ces périphériques :
<list>
<item>
Sun BigMAC
<item>
Sun QuadEthernet
<item>
MyriCOM Gigabit Ethernet
</list>
]]>
<![ %alpha [
<p>
Toute carte réseau supportée par le noyau Linux devrait aussi
être supportée par les disquettes de démarrage. Un support pour le
DECChip (Tulip) inclut par défaut avec beaucoup de modèles Alpha
est compilé directement dans le noyau. Pour les autres cartes,
vous pourriez avoir besoin de charger le pilote de carte en tant
que module. ]]>
<![ %powerpc [
<p>
Toute carte réseau (NIC) supportée par le noyau Linux devrait
aussi être supportée par les disquettes de démarrage. Vous
pourriez avoir besoin de charger votre pilote réseau en tant que
module. ]]>
<![ %hppa [
<p>
Toute carte réseau (NIC) supportée par le noyau Linux devrait
aussi être supportée par les disquettes de démarrage. Vous
pourriez avoir besoin de charger votre pilote réseau en tant que
module. ]]>
<![ %mips [
<p>
Toute carte réseau (NIC) supportée par le noyau Linux devrait
aussi être supportée par les disquettes de démarrage. Vous
pourriez avoir besoin de charger votre pilote réseau en tant que
module. ]]>
<![ %mipsel [
<p>
Dû à des limitations du noyau, seules les interfaces réseau sur
DECstations sont supportées, les cartes réseaux optionnelles
TurboChannel ne fonctionnent pas pour le moment. ]]>
<![ %s390 [
<p>
Toute carte réseau (NIC) supportée par le noyau Linux devrait
aussi être supportée par les disquettes de démarrage. Vous
pourriez avoir besoin de charger votre pilote réseau en tant que
module. ]]>
<![ %arm [
<p>
Les interfaces réseau suivantes sont supportées directement par
les disques d'installation sur machines NetWinder et CATS :
<list>
<item>
PCI-based NE2000
<item>
DECchip Tulip
</list>
<p>
Les cartes suivantes sont supportées directement par les
disquettes d'installation sur RiscPCs :
<list>
<item>
Ether1
<item>
Ether3
<item>
EtherH
</list>
<p>
Si votre carte est mentionnée dans la liste ci-dessus,
l'installation complète peut être réalisée depuis le réseau sans
nécessité de disquette ou de cédérom.
<p>
Toute autre carte réseau (NIC) supportée par le noyau Linux
devrait également être supportée par les disques
d'installation. Vous devrez peut-être charger votre pilote de
carte en tant que module ; cela signifie que vous devrez
installer le noyau du système d'exploitation et les modules à
partir d'un autre médium. ]]>
<sect id="supported-peripherals">Périphériques et autres matériels
<p>
Linux supporte une large gamme de périphériques comme les
souris, les imprimantes, les scanners, les modems, les cartes
réseaux, les périphériques PCMCIA et USB, <em>etc.</em>
Cependant aucun de ces périphériques n'est requis lors de
l'installation du système.
<![ %i386 [
Les claviers USB peuvent nécessiter une configuration supplémentaire (voir <ref id="usb-keyboard-config">).
]]>
Cette section contient des informations à propos des périphériques spécifiquement <em>non</em> supportés par le système d'installation, même s'ils sont supportés par Linux.
<![ %i386 [
Encore une fois, référez-vous au <url id="&url-hardware-howto;"
name="HOWTO Linux Hardware Compatibility"> pour déterminer si votre
matériel spécifique est supporté par Linux.
<p>
Le matériel USB est supporté par la saveur
« bf2.4 ». Si vous vous rendez compte que vous ne
pouvez pas utiliser certains périphériques USB, vous pourriez
utiliser un noyau 2.4.x ou postérieur.
<p>
Notez que les noyaux par défaut ne supportent pas les ports
série supérieur à 4 (<file>/dev/ttyS3</file>). Vous devrez donc
soit utiliser les ports disponibles, soit construire votre
propre noyau (voir <ref id="rescue-replace-kernel">).
]]>
<sect>Acheter du matériel spécialement pour GNU/Linux
<p>
Il y a plusieurs vendeurs, actuellement, qui livrent des
systèmes en préinstallant Debian ou d'autres distributions
de GNU/Linux. Vous paierez peut-être plus cher pour avoir ce
privilège, mais ça vous évitera des surprises, puisque vous
serez certain que le matériel est bien supporté par
GNU/Linux. <![ %m68k [ Malheureusement, il est assez rare de
trouver un vendeur qui livre des machines &arch-title;
neuves. ]]> <![ %i386 [ Si vous devez acheter un ordinateur
fourni avec Windows, lisez attentivement la licence
logicielle accompagnant Windows ; vous pourrez peut-être
rejeter la licence et obtenir un rabais de votre
vendeur. Voyez <url id="&url-windows-refund;"> pour des
détails complets. ]]>
<p>
Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou
même un système usagé, il est important que vous vérifiiez
que votre matériel est supporté par le noyau Linux. Vérifiez
si votre matériel est listé dans les références
ci-dessus. Indiquez à votre revendeur (s'il y en a un) que
vous recherchez un système Linux. Soutenez les revendeurs de
matériel amis avec Linux.
<sect1>Évitez les matériels propriétaires ou fermés
<p>
Certains constructeurs refusent simplement de fournir les
informations qui permettraient d'écrire des pilotes pour
leurs matériels. D'autres ne nous autorisent pas l'accès à
la documentation sans accord de confidentialité qui nous
empêcherait de distribuer le code source pour Linux. Le
système sonore DSP pour portable d'IBM utilisé dans les
systèmes Thinkpad récents est un exemple : certains
de ces systèmes couplent aussi le son et le modem. Un
autre exemple est le matériel propriétaire dans les
anciennes gammes Macintosh.
<![ %m68k [ En fait, aucune spécification ni documentation n'ont été données
sur le matériel Macintosh, surtout en ce qui concerne le contrôleur ADB
(utilisé par la souris et le clavier), le contrôleur de disquettes, et toute
l'accélération et la manipulation des CLUT sur le matériel vidéo. En gros,
ceci explique pourquoi le port de Linux sur Macintosh traîne derrière les
autres ports Linux. ]]>
<p>
Puisque nous n'avons pas été autorisés à accéder à la
documentation sur ces périphériques, ils ne fonctionneront
simplement pas sous Linux. Vous pouvez nous aider en
demandant à ces constructeurs de distribuer la
documentation sur de tels matériels. Si suffisamment de
personnes effectuent cette demande, ils réaliseront que la
communauté du logiciel libre est un marché important.
<![ %i386 [
<sect1>Matériels spécifiques à Windows
<p>
La prolifération de modems et d'imprimante spécifiques à
Windows est une fâcheuse tendance. Ces périphériques sont
spécialement conçus pour être directement gérés par le système
d'exploitation Windows de Microsoft et portent le terme
<em>WinModem</em> ou <em>fabriqué spécifiquement pour les
ordinateurs utilisant Windows</em>. Ceci est généralement
obtenu en enlevant les processeurs internes aux périphériques
et en confiant le travail qu'ils accomplissaient à un pilote
Windows qui tourne en utilisant le processeur de votre
ordinateur. Cette stratégie permet la fabrication d'un
matériel à moindre coût mais les utilisateurs <em>ne
bénéficient pas</em> souvent de ces économies et ces matériels
peuvent être parfois plus chers que des périphériques
équivalents qui gardent leur « intelligence »
interne.
<p>
Vous devriez éviter les périphériques spécifiques à Windows
pour deux raisons. La première est que les constructeurs ne
rendent généralement pas public les moyens nécessaires pour
écrire un pilote Linux. En général, le matériel et l'interface
logicielle du périphérique sont propriétaires et la
documentation, quand elle existe, n'est pas disponible sans un
accord de confidentialité. Ceci empêche toute utilisation
dans un logiciel libre, puisque les auteurs de logiciel libre
communiquent le code source de leurs programmes. La seconde
raison est que lorsqu'on retire de ces périphériques leurs
processeurs internes, le système d'exploitation doit accomplir
le travail de ces processeurs internes, souvent dans une
priorité <em>temps réel</em> ; ainsi le processeur n'est
plus disponible pour faire tourner vos programmes pendant
qu'il gère ces périphériques. Puisque l'utilisateur moyen de
Windows n'utilise pas aussi intensivement que celui de Linux
le multitâche, les constructeurs espèrent que l'utilisateur de
Windows ne remarquera pas la charge que fait porter ce
matériel sur leurs processeurs. Mais de toute façon, tout
système d'exploitation multitâche, même Windows 95 ou NT, est
affaibli lorsque les constructeurs de périphériques lésinent
sur la puissance de calcul interne de leurs matériels.
<p>
Vous pouvez changer cette situation en encourageant ces
constructeurs à publier les documentations et tout autre moyen
nécessaire à la programmation de leurs matériels. Mais la
meilleure stratégie est simplement d'éviter ce genre de
matériels avant qu'ils ne soient répertoriés comme
fonctionnant dans le <url id="&url-hardware-howto;"
name="Linux Hardware Compatibility HOWTO">.
<sect1 id="Parity RAM">Mémoire fausse ou « virtuelle » à parité
<p>
Si vous demandez de la mémoire à parité dans un magasin
d'informatique, vous aurez probablement des barrettes SIMM à
<em>parité virtuelle</em> à la place de celles à <em>parité
réelle</em>. Les barrettes SIMM à parité virtuelle peuvent
souvent (mais pas toujours) être distinguées car elles n'ont
seulement qu'un composant de plus qu'une barrette SIMM normale
équivalente et ce composant supplémentaire est plus petit que
les autres. Les barrettes SIMM à parité virtuelle fonctionnent
exactement comme de la mémoire normale. Elles ne peuvent pas
vous avertir lorsque vous avez une erreur sur un simple bit
comme le font les barrettes SIMM à parité réelle dans des
cartes mères qui implémentent la parité. Ne payez jamais plus
pour une barrette SIMM à parité virtuelle que pour une
barrette normale. Attendez-vous à payer un petit peu plus cher
pour des barrettes à parité réelle, car vous achetez vraiment
un bit supplémentaire de mémoire pour chaque 8 bits. <![
%alpha [ La plupart, si pas tous, des systèmes Alpha ont besoin
de RAM à vraie parité. ]]>
<p>
Si vous voulez des informations complètes sur les
problèmes liés à la mémoire &arch-title;, et ce qu'est la
meilleure mémoire à acheter, voyez la <url
id="&url-pc-hw-faq" name="FAQ sur le matériel PC">.
]]>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:max
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("../install.fr.sgml" "book" "chapt")
sgml-declaration:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
Reply to: