[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [relu] templates postfix



 Philippe Batailler <phil> écrivait :
  « Bonjour,
Suite à une discussion avec Guillaume A., la question suivante apparaît
mal traduite :

Description: Other destinations to accept mail for? (blank for none)
 Give a comma-separated list of domains that this machine should consider
 itself the final destination for.  If this is a mail domain gateway, you
 probably want to include the top-level domain.
 Description-fr: Pour quelles autres destinations accepter le courrier ? (du
 blanc pour aucune)
 Donnez une liste des domaines, séparés par des virgules, que cette machine
 reconnaîtra comme lui appartenant. Quand le domaine est une passerelle, vous
 voudrez sans doute inclure le domaine de plus haut niveau.

« Quand le domaine est une passerelle » n'est pas bon.

Une idée pour traduire « If this is a mail domain gateway » ?
et aussi : « top-level domain ».
a+

-- 
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: