[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Cherche traducteur pour les releases-notes / un testeur pour debiandoc-po



Bonjour,

J'ai suffisement tané Denis pour qu'il continu son travail sur debiandoc-po,
l'outil qui permet de traduire les documents en sgml debiandoc en les
passant sous format po. L'interet est que quand le document original change,
trouver qu'est ce qu'il faut mettre à jour dans votre traduction est
immédiat, et que vous n'avez à maitriser qu'un seul programme pour traduire
des programmes ou des documentations (kbabel, ou emacs avec le mode po).

La vie n'est pas complètement rose non plus, et pour l'instant, générer le
fichier po à partir des documents demande d'avoir deux versions parfaitement
syncronisées (ie, retrouver la version anglaise dont vous etes parti pour
votre traduction). Et meme dans ce cas, on a quelques ptits soucis (cf. la
page man dans le paquet de Denis).

Quant à remettre le résultat de la traduction dans un fichier SGML, ca
marche aussi, à condition que le document SGML original soit « bien formé »...



Bien, bon, voila le deal :

Sur ma page web, vous trouverez un répertoire avec plein de bonnes choses:
http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/docpo
Prenez tout.

Installez le paquet debiandoc-po de Denis
deb http://people.debian.org/~barbier/devel/debiandoc-po ./
deb-src http://people.debian.org/~barbier/devel/debiandoc-po ./  

Ensuite, pour convertir le po en un sgml traduit, c'est 
po2debiandoc release-notes.sgml release-notes.fr.po > release-notes.fr.sgml

Enfin, pour convertir le sgml en ps, pour l'imprimer, c'est comme d'hab :
debiandoc2ps -d /usr/share/sgml/debiandoc/dtd/sgml/1.0/debiandoc.dcl -l fr release-notes.fr.sgml



Ok, ce qu'il nous faut, maintenant, c'est un volontaire pour rafraichir le
document po en question, puis centraliser les relectures. L'histoire
habituelle, quoi.


Les curieux pourront jeter un oeil à project-history.fr.po, dans le
répertoire du dessus. C'est ce qu'on s'attend à ce que ce soit, mais ce
document est attribué à PK dans nos tablettes. Il ne faut donc pas y toucher
si on a un nom prononcable ;)


Bye, Mt.

-- 
Si les grands esprits se rencontrent, les petits esprits, eux, se cognent.



Reply to: