[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Les oe dans les traductions



On Wed, Feb 27, 2002 at 12:11:08PM +0100, Gaetan Ryckeboer wrote:
> Le Tue, Feb 26, 2002 at 09:31:32PM +0100, Pierre Machard a écrit :
> > bonsoir à tous,
> > 
> > je vous envoie cet email pour vous demander simplement comment je
> > pouvais dans mon emacs insérer le caractère oe « collé ».
> 
> <compose> <o> <e>
> 

cool c'est bien ça :)) 

on trouve ça dans le FRENCH-HOWTO. Je n'avais jamais eu besoin de cette
touche compose avant. Je ne connaissais même pas son exitence...

autant faire profiter tout le monde alors c'est simple en cosole
chez moi <ctrl + :> + <o> + <e>

et sous X, chez moi :

<AltGr + Maj> + <o> + <e>

ou encore

<touche Win> + <o> + <e>

cf .xmodmap 

Merci beaucoup Gaetan

A++

P.S. : <..> signifie pressage de touche 
-- 
				Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                      techmag.net
+33 6 681 783 65                     http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7  82C2 B3A0 2D66 2370 6F87



Reply to: