[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] DWN 6 (Ne pas tenir compte de l'autre post)



Voici une version corrige et l10n-checke de la DWN 6 (Edi m'ayant
signale que personne ne l'a relue jusqu'a present)

Voila.
-- 
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Donations, Testing, Bogues, Loki, LSB, Booth, Debian Jr., disquettes de démarage"
# $Id: index.wml,v 1.1 2002/02/06 12:57:28 joey Exp $

<p> Bienvenue dans cette sixième édition de la gazette hebdomadaire
Debian 2002, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Les
réactions que nous avons reçu, après avoir essayé un nouveau format pour
les courriels, ont indiqué l'appréciation du nouveau format. Je pense
que nous allons le garder. Ne concernant pas directement Debian, un <a
href="http://www.linux-verband.de/aktuell/News_140.de.shtml";>débat</a>
passionné a lieu en Allemagne, <a
href="http://www.bundestux.de/english.html";> se demandant</a> si les
Logiciels Libres (i.e. GNU-Linux) devrait ou non être utilisé par le
parlement .</p>

<p><strong>Préparation de la prochaine version stable.</strong> Dans une
autre tentative exaltée, Joey <a
href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/";>prépare</a> une autre
version de la distribution stable Debian (r6) et enverra rarement des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html";>
rapports</a> ainsi les personnes peuvent continuer de commenter et
intervenir quand cela est nécessaire. Comme d'habitude, la prochaine
version stable intégrera principalement des solutions aux problèmes de
sécurité.</p>

<p><strong>Problème avec les donations.</strong> Martin Krafft a démarré
une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg02673.html";>discussion</a>
à propos des dons d'argent (et équipement) au projet Debian. Il a
signalé qu'il était particulièrement difficile de donner de l'argent au
projet Debian si vous n'habitez pas aux États-Unis ou en Allemagne. Un
compte <a href="http://www.paypal.com/";> PayPal</a> pourrait aider ici
mais <a href="http://www.paypalwarning.com/";>d'horrible histoires</a>
existent même avec ce procédé et il semble difficile de joindre les
personnes en cas de problèmes. De plus, les particuliers pourraient
jouer un rôle de relais mais seules les donations aux organisations sont
déductibles des impôts.</p>

<p><strong> Paquets réparés dans la Testing.</strong> Robert McQueen and
Jonathan McDowell ont écrit une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg00085.html";>proposition</a>
qui parle de <code>woody-proposed-updates</code>.  La résolution de
bogues dans la testing peut être problématique si la version actuelle
dans la branche unstable est une nouvelle mise à jour ou est liée à de
nouvelles bibliothèques qui empêche leur inclusion dans la branche
testing jusqu'à ce que le paquet soit prêt. Cette double approche
devrait nous rapprocher un peu plus vers une version testing ne
contenant aucun bogue.</p>

<p><strong>Installation de paquets Debian sur AIX.</strong> IBM
distribue des outils pour les Logiciels Libres pour ses plates-formes
AIX sous forme de paquets rpm.  Ceci déçoit les personnes travaillant
sur Debian, particulièrement si cela vient à modifier du code source et
à rempaqueter des paquets. Désormais, plusieurs personnes sont <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg00088.html";>intéressé</a>
par le portage de <code>dpkg</code> sur AIX, de façon à être capable
d'installer des paquets Debian dessus.</p>

<p><strong>Bogues nécessitant de l'aide.</strong> Martin Michlmayr
rapporte que le <a href="http://qa.debian.org/";>site web QA</a> possède
maintenant des listes de bogues étiquetés <a
href="http://qa.debian.org/bts-help.html";>aide</a>, <a
href="http://qa.debian.org/bts-security.html";>sécurité</a> et <a
href="http://qa.debian.org/bts-unreproducible.html";>non-reproductible</a>.
Les personnes qui s'intéressent à la version woody devraient dédier un
peu de leur temps afin d'aider à la résolution de ces bogues. Les
développeurs qui voudraient savoir comment étiqueter les rapports de
bogues des paquets qu'ils maintiennent devraient lire la <a
href="http://www.de.debian.org/Bugs/server-control";>documentation</a>.</p>

<p><strong>Loki Games Inc. se retire des affaires.</strong> De nombreux
utilisateurs et développeurs de GNU-Linux, qui utilisent leur système
pour jouer, se sentent tristes à propos du <a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=02/01/25/1346211";>décès de
Loki</a>. Cependant, certains projets et le CVS de Loki resteront. Ceci
devrait être un pense-bête général, que nous ne devrions pas pirater les
logiciels, ce qui peut amener certaines entreprises à se retirer des
affaires. Honnêtement, une des raisons pour laquelle de nombreuses
personnes tournent le dos au GNU-Linux est le manque de jeux et de
support.</p>

<p><strong>Sorti de LSB 1.1.</strong> J'ai rapporté le 1er Février 2002,
que le <a
href="http://slashdot.org/articles/02/02/01/141215.shtml";>Standard de
Base pour Linux 1.1</a>(LSB) était sorti en même temps que la première
version de l'<a href="http://www.li18nux.net/";>Initiative de Standard
d'Internationalisation de Linux</a> pour gérer les barrières de langues
dans GNU-Linux.  Ce projet essaye d'assurer aux utilisateurs que leur
choix de GNU-Linux sera supporté par les revendeurs ainsi que par les
plates-formes matériels. Il sera utile pour briser les barrières à
travers les nombreuses distributions GNU-Linux y compris la Debian
GNU-Linux qui parraine les <a
href="http://lists.debian.org/lsb.html";>listes de diffusions</a> de ce
projet LSB.</p>

<p><strong>Succès du stand Debian au LWCENY.</strong> Jaldhar Vyas, qui
a organisé le stand Debian à la LinuxWorld Conférence et Expo qui a eu
lieu à New-York, a écrit un <a
href="$(HOME)/events/2002/0130-lwce-report">résumé </a> après l'expo.
Douze personnes de Debian se sont montrés au stand. Sur le stand, ils
disposaient de différentes architectures (sparc, mips, alpha et parisc)
que la plupart des visiteurs ont trouvé impressionnantes.</p>

<p><strong>Statut de Debian Jr.</strong> Ben Armstrong a envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0202/msg00001.html";>rapport
d'état</a> pour Debian Jr. Cela faisait un moment que Ben Armstrong
avait rapporté comment le développement de Debian Jr évoluait. Un nombre
d'améliorations a été apporté sur le <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/">site web Debian Jr.</a> pour donner aux
personnes une idée de ce qu'ils ont accomplis. Depuis, personne n'a fait
avancer Debian dans l'éducation, Debian Jr. a recensé de nouveaux
membres au sein de la <a href="http://www.schoolforge.net/";>coalition
Schoolforge</a> toute fraîchement créée.  Celle-ci est un groupe
d'organisations indépendantes qui recommandent , utilisent et
développent des ressources libres pour les premiers et seconds cycles de
l'éducation.</p>

<p><strong>Mises à jours des paquets obsolètes Netscape.</strong> Diego
Biurrun, qui a écrit <a
href="http://www.debianplanet.org/article.php?sid=570";>l'article</a> sur
DebianPlanet qui fut commenté dans notre dernière édition, nous a envoyé
une mise à jour. Le responsable pour nos paquets Netscape, Ryan Murray,
était en attente des traductions de CJK, et travaille sur les paquets
4.79 et espère les finir bientôt. Diego a commencé un travail productif
et a aidé Ryan Murray a passé au crible les listes de bogues et ont
éliminé à peu près 90 bogues démodés ou non-reproductibles, fusionné
certains et assigné aux autres paquets s'ils n'appartiennent pas à
Netscape.</p>

<p><strong>Nouvelles disquettes de démarrage 3.0.19&nbsp;?</strong> Les
nouvelles disquettes de démarrage sont  <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0202/msg00112.html";>sur le
point</a> de sortir bientôt. La version actuelle 3.0.18 est sortie le 18
Décembre et un nombre impressionnant de changements ont été fait dans le
code actuel du CVS. Il est temps de laisser les personnes essayer le
système. Une sortie exceptionnelle, cependant, qui peut stopper
celle-ci, est la mise en attente de la mise a jour de slang1-utf8 faite
par une autre personne que le responsable (NMU) .</p>

<p><strong>Mises à jours de paquets XFree86 pour Potato.</strong> Charl
P. Botha <a href="http://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html";>a
annoncé</a> de nouveaux paquets de la version officielle 4.1.0-13 de
Branden pour potato. Les personnes qui utilisent toujours la Debian 2.2
(potato) et qui veulent utiliser ces nouveaux paquets pour X devraient
lire  <a
href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS";>ceci</a>
avant de mettre à jour.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les
paquets suivants ont été ajouté à l'archive Debian récemment.</p>

<ul> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/text/ack.html";>ack</a> &mdash;
Convertisseur de code Kanji.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gnoise.html";>gnoise</a>
&mdash; Éditeur de fichiers wave basé sur GTK+.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/mutella.html";>mutella</a>
&mdash; Client en ligne de commande basé sur Gnutella.  

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/ne.html";>ne</a>
&mdash; Bon éditeur, un éditeur puissant et facile à utiliser.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/news/nget.html";>nget</a>
&mdash; Recupérateur de fichier NNTP en ligne de commande.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/doc/pratico.html";>pratico</a>
&mdash; Un guide sur les fonctionnalités interessantes mais généralement
inconnues de la Debian.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/sinek.html";>sinek</a>
&mdash; Lecteur de vidéo/audio basé sur GTK+, une alternative à
l'interface de Xine 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/snac.html";>snac</a>
&mdash; Calculatrice algébrique relativement complète pour GNOME.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tora.html";>tora</a>
&mdash; Boîte à outils graphique pour les développeurs de bases de
données et administrateurs.  

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/tex/vftool.html";>vftool</a>
&mdash; Outil pour générer des fichiers VF pour dvi2ps/dvi2dvi.  

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/yelp.html";>yelp</a>
&mdash; Navigateur d'aide pour Gnome 2.  </ul>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc,
assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces
paquets installés.</p> <ul>

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-106">rsync</a> &mdash; Exploit
distant.

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-107">jgroff</a> &mdash;
Vulnérabilité sur le format de chaînes.  </ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 14 paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable.  Cela monte le
total à 108 paquets orphelins. Voir les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste complète.</p>
<ul>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/mail/cronosii.html";>cronosii</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/132081";>Bogue n°&nbsp;132081</a>)
&mdash; Client courrier rapide, léger et fonctionnel pour GNOME.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libdcethreads2.html";>dcethreads</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/131736";>Bogue n°&nbsp;131736</a>)
&mdash; i Une couche d'emulation DCE pour LinuxThreads.  </li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libfreedce.html";>freedce</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/131737";>Bogue n°&nbsp;131737</a>)
&mdash; Implémentation libre de DCE RPC.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/misc/gatos.html";>gatos</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/131566";>Bogue n°&nbsp;131566</a>) &mdash;
Logiciel de capture TV pour ATI All-in-Wonder.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/glutg3.html";>glut</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/132020";>Bogue n°&nbsp;132020</a>) &mdash;
Boîte à outils pour utilitaire OpenGL.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grun.html";>grun</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/131205";>Bogue n°&nbsp;131205</a>) &mdash;
Interface RUN basé sur GTK.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/web/latte.html";>latte</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/131722";>Bogue n°&nbsp;131722</a>) &mdash;
Le Langage pour transformer du texte (actuellement pour html).</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/sound/maplay3.html";>maplay3</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/132372";>Bogue n°&nbsp;132372</a>)
&mdash; paquet obsolète.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libmico2.3.5.html";>mico-2.3.5</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/132300";>Bogue n°&nbsp;132300</a>)
&mdash; Implémentation accomandante de CORBA.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libodb0.html";>odb</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/131738";>Bogue n°&nbsp;131738</a>) &mdash;
Base de Données d'object.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/librmc.html";>rmc</a> (<a
href="http://bugs.debian.org/131732";>Bogue n°&nbsp;131732</a>) &mdash;
Appel d'une méthode distante.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/seahorse.html";>seahorse</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/132441";>Bogue n°&nbsp;132441</a>)
&mdash; Interface Gnome pour GnuPG.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/smupsd.html";>smupsd</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/131662";>Bogue n°&nbsp;131662</a>)
&mdash; Démon de supervision UPS.</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/svgalibg1.html";>svgalib</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/132042";>Bogue n°&nbsp;132042</a>)
&mdash; Utilitaires pour l'affichage SVGA en console.</li> </ul>

<p><strong>Avez-vous vu d'autres informations&nbsp;?</strong> Tenez-nous
au courant&nbsp;!  Envoyez-nous vos réactions, informations et astuces
concernant les nouveaux et anciens paquets <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: