[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] DWN6



Salut,

Voici la sixième édition ...

Désolé pour le paragraphe non traduit dans les DWN 05 ... mais j'ai pas tout 
compris et n'est pas voulu traduire n'importe comment ...

A+


#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Donations, Testing, Bugs, Loki, LSB, Booth, Debian Jr., Boot-Floppies"
# $Id: index.wml,v 1.1 2002/02/06 12:57:28 joey Exp $

<p>
Bienvenue dans cette sixième édition de la gazette hebdomadaire Debian 2002, 
la circulaire hebdmodaire pour la communauté Debian. Les réactions que nous 
avons reçu, après avoir essayé un nouveau format pour les mails, ont indiqué
l'appréciation du nouveau format. Je pense que nous allons le garder. Ne concernant 
pas directement Debian, un <a
href="http://www.linux-verband.de/aktuell/News_140.de.shtml";>débat</a> passionné
a lieu en Allemagne, <a href="http://www.bundestux.de/english.html";>
argumentant</a> si les Logiciels Libres (i.e. GNU/Linux) devrait être utilisé par le parlement 
ou non.</p>

<p><strong>Préparation de la prochaine version stable.</strong> Dans une autre 
tentative exaltée, Joey <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/";>prépare</a> 
une autre version de la distribution stable Debian (r6) et enverra rarement des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html";>
rapports</a> ainsi les personnes peuvent continuer de commenter et intervenir quand cela
est nécessaire. Comme d'habitude, la prochaine version stable intégrera principalement
des solutions aux problèmes de sécurité.</p>

<p><strong>Problème avec les donations.</strong> Martin Krafft a démarré une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg02673.html";>discussion</a> 
à propos des dons d'argent (et équipement) au projet Debian. Il a signalé qu'il était 
particulièrement difficile de donner de l'argent au projet Debian si vous n'habitez pas 
aux Etats-Unis ou en Allemagne. Un compte <a href="http://www.paypal.com/";>
PayPal</a> pourrait aider ici mais <a
href="http://www.paypalwarning.com/";>d'horrible histoires</a> existent même avec
ce procédé et il semble difficile de joindre les personnes en cas de problèmes. De plus,
les particuliers pourraient jouer un rôle de relai mais seules les donations aux 
organisations sont déductibles des impôts.</p>

<p><strong> Paquets réparés dans la Testing.</strong> Robert McQueen and Jonathan
McDowell ont écrit une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg00085.html";>proposition</a> 
qui parle de <code>woody-proposed-updates</code>.  La résolution de bogues dans la
testing peut être problématique si la version actuelle dans la branche unstable est une 
nouvelle mise à jour ou est liée à de nouvelles librairies qui empêche leur inclusion dans la
branche testing jusqu'à ce que le paquet soit prêt. Cette double approche devrait nous 
rapprocher un peu plus vers une version testing ne contenant aucun bogue.</p>

<p><strong>Installation de paquets Debian sur AIX.</strong> IBM distribue des
outils pour les Logiciels Libres pour ses plateformes AIX sous forme de paquets rpm.
Ceci déçoit les personnes travaillant sur Debian, particulièrement si cela vient à
modifier du code source et à repaqueter des paquets. Désormais, plusieurs personnes
sont <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg00088.html";>intéressé</a> 
par le portage de <code>dpkg</code> sur AIX, de façon à être capable d'installer
des paquetss Debian dessus.</p>

<p><strong>Bogues nécessitant de l'aide.</strong> Martin Michlmayr rapporte que 
le <a href="http://qa.debian.org/";>site web QA</a> possède maintenant des listes
de bogues étiquetés <a href="http://qa.debian.org/bts-help.html";>aide</a>, <a
href="http://qa.debian.org/bts-security.html";>sécurité</a> et <a
href="http://qa.debian.org/bts-unreproducible.html";>non-reproductible</a>.
Les personnes qui s'intéressent à la version woody devraient dédier un peu de leur 
temps afin d'aider à la résolution de ces bogues. Les développeurs qui voudraient
savoir comment étiqueter les rapports de bogues des paquets qu'ils maintiennent devraient
lire la <a href="http://www.de.debian.org/Bugs/server-control";>documentation</a>.</p>

<p><strong>Loki Games Inc. se retire des affaires.</strong> De nombreux utilisateurs
et développeurs de GNU/Linux, qui utilisent leur système pour jouer, se sentent tristes 
à propos du <a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=02/01/25/1346211";>décès 
de Loki</a>. Cependant, certains projets et le CVS de Loki resteront. Ceci devrait
être un pense-bête général, que nous ne devrions pas pirater les logiciels, ce qui peut
amener certaines entreprises à se retirer des affaires. Honnêtement, une des raisons
pour laquelle de nombreuses personnes tournent le dos au GNU/Linux est le manque de
jeux et de support.</p>

<p><strong>Sorti de LSB 1.1.</strong> J'ai rapporté le 1er Février 2002, que le
<a href="http://slashdot.org/articles/02/02/01/141215.shtml";>Standard de Base
pour Linux 1.1</a>(LSB) était sorti en même temps que la première 
version de l'<a href="http://www.li18nux.net/";>Initiative de Standard 
d'Internationalisation de Linux</a> pour traiter les barrières de langages GNU/Linux.
Ce projet essaye d'assurer aux utilisateurs que leur choix par rapport au GNU/Linux 
sera supporté par les revendeurs ainsi que par les plateformes matériels. Il sera
utile pour briser les barrières à travers les nombreuses distributions GNU/Linux y compris
la Debian GNU/Linux qui parraine les <a href="http://lists.debian.org/lsb.html";>listes de
diffusions</a> de ce projet LSB.</p>

<p><strong>Succès du stand Debian au LWCENY.</strong> Jaldhar Vyas, qui a 
organisé le stand Debian à la LinuxWorld Conference et Expo qui a eu lieu à New-York,
a écrit un <a href="$(HOME)/events/2002/0130-lwce-report">résumé
</a> après l'expo.  Douze personnes de Debian se sont montrés au stand. Sur le stand, 
ils disposaient de différentes architectures (sparc, mips, alpha et parisc) 
que la plupart des visiteurs ont trouvé impressionnantes.</p>

<p><strong>Status of Debian Jr.</strong> Ben Armstrong a envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0202/msg00001.html";>rapport de statut</a> 
pour Debina Jr. Cela faisait un moment que Ben Armstrong avait rapporté comment le
développement de Debian Jr évoluait. Un nombre d'améliorations a été apporté sur le
 <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">site web Debian Jr.</a> pour donner aux personnes
une idée de ce qu'ils ont accomplis. Depuis, personne n'a fait avancer Debian dans l'éducation, 
Debian Jr. a recensé de nouveaux membres au sein de la 
<a href="http://www.schoolforge.net/";>coalition Schoolforge</a> toute fraîchement créée. 
Celle-ci est un groupe d'organisations indépendantes qui recommandent , utilisent et développent 
des ressources libres pour les premiers et seconds cycles de l'éducation.</p>

<p><strong>Mises à jours des paquets obsolètes Netscape.</strong> Diego Biurrun, qui
a écrit <a href="http://www.debianplanet.org/article.php?sid=570";>l'article</a> sur 
DebianPlanet qui fut commenté dans notre dernière édition, nous a envoyé une mise à 
jour. Le responsable pour nos paquets Netscape, Ryan Murray, était en attente des traductions
de CJK, et travaille sur les paquets 4.79 et espère les finir bientôt. Diego a 
commencé un travail productif et a aidé Ryan Murray a passé au crible les listes de bogues et ont 
éliminé à peu près 90 bogues démodés ou non-reproductibles, fusionné certains et assigné aux 
autres paquets s'ils n'appartiennent pas à Netscape.</p>

<p><strong>Nouvelles disquettes de démarrage 3.0.19?</strong> Les nouvelles 
disquettes de démarrage sont  <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0202/msg00112.html";>sur le point</a> de sortir
bientôt. La version actuelle 3.0.18 est sortie le 18 Décembre et un nombre impressionant de 
changements ont été fait dans le code actuel du CVS. Il est temps de laisser les personnes 
essayer le système. Une sortie exceptionnelle, cependant, qui peut stopper celle-ci, 
est en attente de la mise à disposition de slang1-utf8 de non-responsables.</p>

<p><strong>Mises à jours de paquets XFree86 pour Potato.</strong> Charl P. Botha <a
href="http://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html";>a annoncé</a> de nouveaux
paquets de la version officielle 4.1.0-13 de Branden pour potato. Les personnes
qui utilisent toujours la Debian 2.2 (potato) et qui veulent utiliser ces nouveaux paquets 
pour X devraient lire  <a
href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS";>ceci</a> 
avent de mettre à jour.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants 
ont été ajouté à l'archive Debian récemment.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/ack.html";>ack</a> 
   &mdash; Convertisseur de code Kanji.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gnoise.html";>gnoise</a> 
       &mdash; Editeur de fichiers wave basé sur GTK+.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mutella.html";>mutella</a> 
       &mdash; Client en ligne de commande basé sur Gnutella.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/ne.html";>ne</a> 
       &mdash; Bon éditeur, un éditeur puissant et facile à utiliser.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/news/nget.html";>nget</a> 
       &mdash; Auto-resuming command line nntp file grabber.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/pratico.html";>pratico</a> 
       &mdash; A guide to great and usually unknown features in Debian.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/sinek.html";>sinek</a> 
       &mdash; Lecteur de vidéo/audio basé sur GTK+, une alternative à l'interface de Xine
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/snac.html";>snac</a> 
       &mdash; Calculatrice algébrique relativement complète pour GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tora.html";>tora</a> 
       &mdash; Boîte à outils graphique pour les développeurs de bases de données et administrateurs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/vftool.html";>vftool</a> 
       &mdash; Outil pour générer des fichiers VF pour dvi2ps/dvi2dvi.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/yelp.html";>yelp</a> 
       &mdash; Navigateur d'aide pour Gnome 2.
</ul>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc, assurez-vous d'avoir 
mis à jour votre système si vous avez un de ces paquets installés.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-106">rsync</a> &mdash;
    Exploit distant.
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-107">jgroff</a> &mdash;
    Vulnerabilité sur le format de chaines.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 14 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable.  
Cela monte le total à 108 paquets orphelins. Voir les <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste complète.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/cronosii.html";>cronosii</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132081";>Bug#132081</a>)
     &mdash; Client courrier rapide, léger et fonctionnel pour GNOME.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libdcethreads2.html";>dcethreads</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131736";>Bug#131736</a>)
     &mdash; A DCE Threads emulation layer ontop of LinuxThreads.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libfreedce.html";>freedce</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131737";>Bug#131737</a>)
     &mdash; Implémentation libre de DCE RPC.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/gatos.html";>gatos</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131566";>Bug#131566</a>)
     &mdash; Logiciel de capture TV pour ATI All-in-Wonder.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/glutg3.html";>glut</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132020";>Bug#132020</a>)
     &mdash; Boîte à outils pour utilitaire OpenGL.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grun.html";>grun</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131205";>Bug#131205</a>)
     &mdash; Interface RUN basé sur GTK.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/latte.html";>latte</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131722";>Bug#131722</a>)
     &mdash; Le Langage pour transformer du text (actuellement pour html).</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/maplay3.html";>maplay3</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132372";>Bug#132372</a>)
     &mdash; paquet obsolète.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libmico2.3.5.html";>mico-2.3.5</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132300";>Bug#132300</a>)
     &mdash; Implémentation accomandante de CORBA.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libodb0.html";>odb</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131738";>Bug#131738</a>)
     &mdash; Base de Données d'object.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/librmc.html";>rmc</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131732";>Bug#131732</a>)
     &mdash; Remote method call.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/seahorse.html";>seahorse</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132441";>Bug#132441</a>)
     &mdash; Interface Gnome pour GnuPG.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/smupsd.html";>smupsd</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/131662";>Bug#131662</a>)
     &mdash; Démon de supervision UPS.</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/svgalibg1.html";>svgalib</a>
     (<a href="http://bugs.debian.org/132042";>Bug#132042</a>)
     &mdash; Utilitaires pour l'affichage SVGA en console.</li>
</ul>

<p><strong>Avez-vous vu d'autres informations ?</strong> Tenez-nous au courant !
Envoyez-nous vos réactions, informations et astuces concernant les nouveaux et anciens paquets <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: