Re: hurd-faq pour relecture
Est ce que tu as l'intention de maintenir ces traductions (ie, de modifier
en consequence les traductions quand les documents originaux changent), ou
s'agit il d'un travail ponctuel de ta part ?
Si tu veux etre mainteneur, il faut que tu l'indique dans les entetes :
> #use wml::debian::translation-check translation="1.10"
doit être écrit :
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="TON NOM"
De plus, il faut que ton nom apparaisse dans
webwml/french/international/french/translator.db.pl
Pour ceci, il faut que tu me donne : ton vrai nom, ton email, et que tu
m'indique comment et quand tu veux que le script t'indique les pages que tu
maintient etant obsolètes. Tu peux recevoir 5 catégories d'informations :
- summary : résumé des choses à mettre à jour
- logs : la description des changements en anglais par leurs auteurs
- diff : diff entre la version anglaise que tu as traduite et la nouvelle
version anglaise.
- tdiff : "diff traduit". Le script cherche quelles parties de ta
traduction il faut modifier pour mettre à jour. (mais evidement,
il ne te donne pas les modifications à faire, on a pas encore
inventé la traduction automatique)
- file : le script attache la version actuelle du fichier traduit, histoire
que tu parte bien de la derniere version dispo. En effet, meme si
tu es le mainteneur d'une trad, tu n'as aucune garantie que
personne ne modifiera ce fichier. Denis corrige fréquement des
erreurs de formatage ou autre en commitant, et les webmasters
Debian corrigent souvent des adresses érronnées dans toutes les
langues à la fois.
Pour chacune de ces catégories, il faut que tu dise la fréquence à laquelle
tu veux la recevoir :
- 0 : jamais
- 1 : tous les mois
- 2 : toutes les semaines
- 3 : tous les jours.
La liste de diffusion a ainsi les infos suivantes :
'email' => 'debian-l10n-french@lists.debian.org',
'summary' => 2,
'logs' => 0,
'diff' => 0,
'tdiff' => 0,
'file' => 0,
On envoie un résumé toutes les semaines, et rien d'autre.
Voici le réglage en ce qui me concerne :
'email' => 'mquinson@ens-lyon.fr',
'summary' => 3,
'logs' => 3,
'diff' => 3,
'tdiff' => 3,
'file' => 0,
A part les fichiers, que je ne veux jamais car j'utilise CVS pour ca, je
veux que le script me fasse des mails de rappel tous les jours avec un
maximum d'information.
Donne moi donc les informations que tu veux mettre dans ton cas, stp.
Bye, Mt.
On Sun, Jan 13, 2002 at 08:23:10PM +0100, iznogood@lautre.net wrote:
> salut TLM,
> voici le second fichier de la série du Hurd : hurd-faq.wml pour relecture.
> Cordialement.
> #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Documentation" NOHEADER="yes"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.10"
>
--
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant.
-- Le Chat
Reply to: