Re: FAQ: version 1.5
Patrice Karatchentzeff <patrice.karatchentzeff@st.com> écrivait :
«
« > - « Le document est alors en ASCII étendu (8 bits (iso-latin1)
« > « donc vous pouvez utiliser les accents). »
« > et
« > « Tous les textes et fichiers à manipuler sont des fichiers ASCII
« > « encodés généralement en iso-latin. »
« > Un document est codé soit en ascii, soit en iso-latin1, soit en
« latin2...
« > etc. Qu'on puisse utiliser des accents n'est pas lié au codage du
« > document, mais à l'application que tu utilises pour lire ou modifier
« > le document.
« >
«
« oui et non. Historiquement, l'ASCII *étendu* comprend les documents «
« texte » qui utilisent le 8 bits non utilisés par l'ASCII. Donc, cela
« comprend tous les codages iso-latin1, 2, etc.
Je sais bien que, selon notre faq, le traducteur a finalement raison ;
mais j'insiste ! Laisser la phrase « Tous les textes et fichiers à manipuler
sont des fichiers ASCII encodés généralement en iso-latin. » risque de
nous ridiculiser auprès des fans de Mandrake.
Qu'en pensez-vous ?
«
« > - le lien indirecte et obsolète n'est toujours pas bon :
« > http://p.karatchentzeff.free/freesoft/TeX
« >
«
« Voui. Je n'ai pas encore eu le temps. Je ne sais pas si il vaut mieux le
« laisser ou bien attendre que je mette à jour et faire une révision de la
« FAQ pour cela.
Oui je pense qu'il vaut mieux que tu le mettes à jour puis que tu fasses
une révision de la Faq.
«
« > -vers la fin du texte, toujours plein de nbsp; au lieu des
« > ^
«
« C'est normal :-) : regarde le docment en dvi ou ps pour comprendre
« pourquoi (il me faut bien faire apparaitre les balises dans le document
« final, ce qui m'oblige de jongler avec la présence ou l'abscence de &.)
Tu dis dans la faq (et c'est dans un <example>) :
« il nous faut donc écrire :
« «&nbsp;toto&nbsp;» pour « toto »
»
Je ne sais pas pourquoi tu mets les & ;
mais tu dois mettre les « & » devant nbsp; sinon c'est une erreur.
La faq nous représente tous, c'est pourquoi j'insiste un peu !
amicalement,
--
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
Reply to: