Re: page de garde de l10n
On Wed, Oct 31, 2001 at 10:28:06PM +0100, Patrice Karatchentzeff wrote:
> Patrice Karatchentzeff écrivait:
> > Re,
> >
> > Il me semble que dans
> >
> > http://www.debian.org/international/French
> >
> > il y ait une boulette : l'adresse devrait être
> >
> > debian-l10n-french-request@lists.debian.org
> >
> > et non
> >
> > debian-user-french-request@lists.debian.org, non ?
>
> en fait, non, c'est moi qui ne suit pas réveillé. Pas besoin de
> changer (ou alors refondre la page car c'est vrai qu'il faudrait
> peut-être expliquer qu'il faut mettre <liste>-request@...
>
> Je me rappelle justement avoir galéré un peu dessus :-(
De manière générale, cette page est assez mal foutue, ce qui est vraiment
dommage. Voici une ébauche de brouillon (ça veut tout dire ;)) en modifiant
légèrement l'existant, il faudrait l'étoffer afin de mettre des références
à la FAQ de Martin, parler un peu de nétiquette, bref ceux qui en parlent
actuellement sur les listes peuvent passer à la pratique ici ;)
Denis
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en français" NOHEADER="yes"
# Attention, le texte en français est la version originale
# et le texte en anglais la version traduite pour cette page
<h1>Les pages Debian en français</h1>
<p>Les listes mentionnées ci-dessous sont gérées de la même façon :
vous pouvez
<ul>
<li>consulter les archives sur
<tt>http://lists.debian.org/<em>nom_de_la_liste</em></tt> ;
<li>vous abonner par mail en envoyant un message à
<tt><em>nom_de_la_liste</em>-request@lists.debian.org</tt>
contenant
<blockquote>
<code>subscribe <var><votre_adresse_email></var></code>
</blockquote>
dans le corps du message (pas le sujet).
<li>vous abonner par le web en allant sur
<a href="$(ROOT)/MailingLists/subscribe">\
http://www.debian.org/MailingLists/subscribe</a>
</ul>
<p>L'administration de ces listes est effectuée en anglais, c'est
pourquoi certaines de ces pages ne sont pas encore traduites, mais les
échanges s'y font en français.
<h2>Listes de diffusion des utilisateurs francophones</h2>
<p>La liste <a href="http://lists.debian.org/debian-user-french/">\
<i>debian-user-french</i></a> permet aux utilisateurs de poser toute
question relative à Debian, et partager leurs expériences et
suggestions.
<H2>Le projet de traduction</H2>
<p>Ce projet consiste en la traduction en français du site web
<a href="$(ROOT)/">http://www.debian.org</a>, des documentations de
Debian et des composants logiciels spécifiques à Debian (p.e. la
procédure d'installation).
<p> Les coordinateurs de ce projet sont
Denis Barbier <barbier@debian.org>,
Christophe Le Bars <clebars@debian.org> et
Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>,
et le média privilégié de communication est la liste de diffusion
<a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-french/"><i>debian-l10n-french</i></a>.
<p>
Consultez les pages web du
<a href="french/index.fr.html">projet de traduction</a>
pour en savoir plus.
<h2>Liste de diffusion des développeurs francophones</h2>
<p>La liste <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-french/">\
<i>debian-devel-french</i></a> permet d'échanger en français
toutes les idées et questions portant sur le développement de Debian.
Reply to: