Re: Aide sur vocabulaire XML
HULIN Antoine <antoine.hulin@criltechnology.com> writes:
> > On pourrait meme arguer que la rareté du terme
> > plaide en faveur d'une faute. En plus la phrase d'origine pas
> > grammaticalement correcte. Alors qu'avec « elements that », elle
> > est déja plus convenable (et presque compréhensible ;-). Pareil
> > pour le draft de l'IETF que je suis allé voir.
>
> Merci à tous. Vu la rareté du mot, je penche aussi pour la coquille.
> En plus, ça permet de remettre la phrase d'aplomb...
Si tel est le cas, n'oublie pas d'envoyer la correction anglaise
au responsable du paquet (simple rappel qui est valable pour tous).
Merci.
--
Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>
<jerome@marant.org>
CV consultable à l'adresse : http://marant.org
Reply to: