ddts report from Sat Sep 22 23:55:01 EDT 2001
philippe.trbich@free.fr
cygnus-stylesheets
Description: Dummy package providing docbook-utils
This package smooths the migration from Debian 2.2 by depending on
docbook-utils.
Description-fr: Paquet factice fournissant les docbook-utils
Ce paquet facilite la migration depuis la Debian 2.2 en dépendant
sur docbook-utils.
philippe.trbich@free.fr
dialdcost
Description: cost estimation and X control panel for diald
This program will parse the log file produced by diald and calculate
the cost of the connection time logged in that file.
.
The program can be made to use different cost for rush hour traffic,
thus giving pretty accurate cost for the logged time.
.
With this is also a control panel, or monitor, for the X Window System,
using the Athena widgets to control the link made by diald.
Description-fr: Estimation de coût et panneau de contrôle X pour diald
Ce programme analysera le fichier log produit par diald et calculera le
coût du temps de connexion inscrit dans ce fichier.
.
Le programme peut être fait pour utiliser des coûts différents pour le trafic
en heures pleines et donc donner des coûts assez précis pour le temps de
connexion.
.
Il y a aussi un panneau de contrôle ou de surveillance pour les systèmes
X Window, utilisant les widget Athena pour contrôler la liaison faite par diald.
philippe.trbich@free.fr
doc-debian-fr
Description: Debian Manuals, FAQs and other documents in french.
This package provides Debian Manuals, some mailing lists FAQs
as well as several other bits of information about Debian
in french.
Description-fr: Manuels, FAQ et autre documents Debian en français.
Ce paquet fournit les manuels Debian, quelques FAQs de listes de diffusion
de même quelques autres éléments d'information sur Debian en français.
philippe.trbich@free.fr
doc-linux-de
Description: Linux HOWTOs in German
This package installs the German versions of the current Linux
HOWTOs and mini-HOWTOs on your Debian system. The version number
reflects the month in which doc-linux-de was created.
.
All files are available at http://www.tu-harburg.de/dlhp/
(with versions in ascii, dvi, postscript and pdf formats).
Description-fr: HOWTO Linux en allemand
Ce paquet installe les versions allemandes des HOWTO et les mini-HOWTO Linux
actuels sur votre système Debian. Le numéro de version reflète le mois de
de création de doc-linux-de.
.
Tous les fichiers sont disponibles sur http://www.tu-harburg.de/dlhp/ (avec
des versions en ascii, dvi, postscript et pdf).
philippe.trbich@free.fr
dvidvi
Description: Manipulate .dvi files.
Allows you to select, change the order, and/or shift the pages in a
.dvi file.
.
The main use is to print an a5 booklet on A4 paper, in such a way
that you can put a staple through the bundle. A shell script that
does just that is provided.
Description-fr: Manipuler des fichiers .dvi
Il vous permet de sélectionner, changer l'ordre et/ou décaler les pages
dans un fichier .dvi.
.
L'utilisation principale est d'imprimer un livret A5 sur du papier A4, de
telle manière que vous puissiez l'agrapher. Un script shell fait juste ce qui
est fourni.
philippe.trbich@free.fr
gs
Description: Postscript interpreter with X11 and svgalib preview support.
Ghostscript is used for postscript preview and printing. Usually as
a back-end to a program such as ghostview, it can display postscript
documents in an X11 environment. It can also use the Linux svga
library to display documents graphically on the Linux console.
.
Furthermore, it can render postscript files as graphics to be printed
on non-postscript printers. Supported printers include common
dot-matrix, inkjet and laser models.
.
Package gsfonts contains a set of standard fonts for ghostscript.
.
You have to install the gs-pdfencrypt package to be able to preview
encrypted pdf files. That package is in the nonus distribution due to
the stupid US regulations about exporting cryptographic software
(please look under ftp://nonus.debian.org/pub/debian-non-US to find it).
.
The Ghostscript World Wide Web home page is at
http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html
.
This package also contains the hpdj driver contributed by
Martin Lottermoser and the hp8xx driver by Uli Wortmann.
Description-fr: Interpréteur postscript pour X11 et support de prévisualisation svgalib
Ghostscript est utilisé pour la prévisualisation postscript et l'impression.
Il forme habituellement un utilitaire pour des programmes tels que ghostview ;
il peut afficher des documents postscript dans un environnement X11. Il peut
aussi utiliser la bibliothèque svga Linux pour afficher des documents
graphiquement sur des consoles Linux.
.
De plus, il peut rendre les fichiers postscript imprimables comme graphiques
sur des imprimantes non-postscript. Les imprimantes supportées incluent les
modèles matriciels, à jet d'encre et laser.
.
Le paquet gsfont contient un jeu de polices standard pour ghostscript.
.
Vous devez installer le paquet gs-pdfencrypt pour pouvoir visualiser les
fichiers pdf cryptés. Ce paquet est dans la distribution non-us à cause des
stupides régulations US sur l'exportation de logiciels de cryptographie
(veuillez vous rendre sur ftp://nonus.debian.org/pub/debian-non-US pour le
trouver).
.
La page d'accueil web Ghostscript est à http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html
.
Ce paquet contient aussi le pilote hpdj de Martin Lottermoser et le pilote
hp8xx par Uli Wortmann.
philippe.trbich@free.fr
jam
Description: A replacement for make
This is the Jam/MR program as published by Perforce. For a version
with additionnal features see the `ftjam' package.
.
A powerful and highly customizable utility to build programs and
other things, that can run on Un*x, Nt, VMS, OS/2 and Macintosh MPW,
using portable Jamfiles. It can build large projects spread across
many directories in one pass.
.
It takes some time to fully apprehend, as there's no tutorial
available yet, especially when one's already accustomed to make(1),
but there's no comparison in power when comparing these 2 tools.
.
Standard rules:
- can automatically extract header dependencies for C/C++ (you can
customize for you own language)
- provide for automatic "clean", "install", "uninstall" rules,
so that an automake-like tool is not needed
Description-fr: Alternative à make
C'est le programme Jam/MR tel que publié par Perforce. Pour une version avec
des fonctionnalités additionnelles, voyez le paquet « ftjam ».
.
C'est un utilitaire puissant et très personnalisable qui permet construire des
programmes et d'autres choses, tournant sous Un*x, Nt, VMS, OS/2 et Macintosh
MPW, en utilisant les Jamfiles portables. Il peut construire de grands projets
répartis sur plusieurs répertoires en une seule passe.
.
Il nécessite un peu de temps à appréhender spécialement pour les gens
déjà habitués à make(1) car il y manque encore un tutoriel mais
il n'y a pas de comparaison possible entre les puissances de ces deux outils.
.
Règles standard :
- peut extraire automatiquement les dépendances d'en-tête pour C/C++
(vous pouvez les personnaliser pour votre propre langage) ;
- fournit des règles de « clean », « install », « uninstall » automatiques,
de telle manière que les outils comme « automake » ne sont plus
nécessaires.
philippe.trbich@free.fr
jfbterm
Description: Japanized framebuffer terminal with Multilingual Enhancement.
Jfbterm/me is a Japanized framebuffer terminal with Multilingual
Enhancement. It can display ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-2022-JP, EUC-JP,
ISO-2022-CN, CN-GB, ISO-2022-KR, EUC-KR and Wansung.
BIG5 is planned to support.
.
It supprts 8 bpp PACKED-PIXELS PSEUDOCOLOR and (15|16|24|32) bpp
PACKED-PIXELS TRUECOLOR framebuffers (vga16fb is supported).
Description-fr: Terminal à structure de tampons japonais avec des améliorations multilangues.
Jfbterm/me est un terminal à structure de tampons japonais avec des
améliorations multilangues. Il peut afficher ISO-8859-1, ISO-8859-2,
ISO-2022-JP, EUC-JP, ISO-2022-CN, CN-GB, ISO-2022-KR, EUC-KR et Wansung. Le
support de BIG5 est planifié.
.
Il supporte les structure de tampons PACKED-PIXELS PSEUDOCOLOR 8 bpp et
PACKED-PIXELS TRUECOLOR (15|16|24|32) bpp (vga16fb est supporté).
philippe.trbich@free.fr
libaca-dev
Description: The Advanced nCurses Api
ACA is a very ease to programming ncurses api, you can simply make
buttons, menus, choices, file selection, etc. This is the package
which contains runtime libraries. If you want to see a great ACA
application, then please install KIM.
Description-fr: Api nCurses avancées
ACA est une manière très facile pour programmer des api ncurses ; vous pouvez
faire simplement des boutons, des menus, des choix, des sélections de fichiers,
etc. C'est le paquet qui contient les bibliothèques d'exécution. Si vous
voulez voir une grande application ACA, alors veuillez installer KIM.
philippe.trbich@free.fr
lucas-root
Description: Guía del Enrootador de Linux
This is a guide from the LuCAS proyect (LDP in Spanish).
.
Este paquete instala la guía "Guía del Enrootador" una traducción
de una guía francesa fruto del
proyecto de Documentación de Linux en Castellano. Es una
Guía que intenta explicar cómo manejarse en el entorno Linux
como superusuario (administrador).
Description-fr: Guide du rootard de Linux
C'est un guide du projet LuCAS (LDP en Espagnol).
.
Ce paquet installe le « Guide du rootard », une traduction, fruit
du projet de la Documentation de Linux en catalan. C'est un guide qui tente
d'expliquer comment gérer le système Linux en tant que super-utilisateur
(administrateur).
philippe.trbich@free.fr
mailagent
Description: An automatic mail-processing tool
Mailagent allows you to process your mail automatically. This has
far more functionality than procmail, and is easier to configure
(providing, of course, that you grok perl). As a mail processing
tool, this slices, it dices, it ...
.
Given a set of lex-like rules, you are able to file mails to specific
folders (plain Unix-style folders and also MMDF and MH ones), forward
messages to a third person, pipe a message to a command or even post
the message to a newsgroup.
.
It is also possible to process messages containing some commands.
.
You may also set up a vacation program, which will automatically
answer your mail while you are not there, but more flexibly than the
Unix command of the same name. You only need to supply a message to
be sent and the frequency at which this will occur. Some simple macro
substitutions allow you to re-use some parts of the mail header into
your vacation message, for a more personalized reply.
.
You may also set up a generic mail server, without the hassle of the
lower-level concerns like error recovery, logging or command parsing.
.
The mailagent is not usually invoked manually but is rather called
via the filter program, which is in turn invoked by sendmail. That
means you must have sendmail/smail on your system to use this. You
also must have perl to run the mailagent scripts.
.
It is possible to extend the mailagent filtering commands by
implementing them in perl and then having them automagically loaded
when used.
.
Please note that on Debian systems, mailagent can not lock /var/spool/mail
directory mailboxes, and thus one must put a catch all rule saving all mail
in ones home directory. This is because Debian MDA policy requires them to
be setgid mail, and making anything as extensible as mailagent setgid
anything negates any benefit of having group permission protection.
Description-fr: Outil de traitement de courrier automatique
Mailagent vous permet de traiter votre courrier automatiquement. Il possède
beaucoup plus de fonctionnalités que procmail et il est plus facile à
configurer (en supposant, bien sûr que vous connaissez le perl). En tant
qu'outil de traitement de courrier, il découpe, fait des cubes, il ...
.
En donnant une suite de règles à la lex, vous pouvez mettre les courriers
dans des répertoires spécifiques (répertoire de style Unix pur mais aussi
dans les MMDF et les MH), faire suivre des maessages à des tièrces personnes,
faire traiter le message par une commande ou même poster le message à un
groupe de nouvelles.
.
Il est aussi possible de traiter le messages contenant quelques commandes.
.
vous pouvez aussi initialiser un programme qui répondra automatiquement à
votre courrier lorsque vous êets absent mais plus flexible que le programme
Unix vacation. Vous avez seulement besoin de fournir le corps du message à
envoyer et la fréquence à laquelle il doit être envoyé. Quelques macros
simples de substitution vous permettrons de réutiliser quelques parties des
en-têtes des courriers dans votre message, pour une réponse plus personnalisée.
.
Vous pouvez aussi mettre en place un serveur de courriers générique, sans
les tracas bas niveaux comme la récupération d'erreur, la connexion ou
l'analyse des commandes.
.
L'agent de courrier n'est pas invoqué manuellement mais est plutôt appelé
par un programme de filtre, qui est a son tour appelé par sendmail. ceci
signifie que vous devez avoir sendmail/smail sur votre système. Vous devez
aussi avoir perl pour faire fonctionner les scripts d'agents de courriers.
.
Il est possible d'étendre les commandes de filtrage des agents de courriers
en les implémentant en perl et en les faisant charger automatiquement lors
de leur utilisation.
.
Veuillez noter que sur les systèmes Debian, les agents de courrier ne peuvent
pas vérouiller les répertoires /var/spool/mail de boites aux lettres et il
doit donc y avoir un redirecteur pour sauvegarder tous les courriers dans un
des répertoires personnels. C'est parce que la politique MDA de Debian
nécessite que les courriers soient setgid et rendre des agents de courriers
setgid aussi extensibles annule le bénéfice d'avoir des protections de
permission par groupes.
philippe.trbich@free.fr
netris
Description: A free, networked version of T*tris
Netris is a free, networked variant of Tetris.
.
One-player mode is a tad boring at the moment, because it never
gets any faster, and there's no scoring. This will be rectified
at some point.
.
Two players can play against each other. If you fill two or three
lines with one piece, your opponent gets respectively one or two
unfilled lines at the bottom of his screen. If you fill four lines
with one piece, your opponent will get four unfilled lines.
.
This version at least partially supports robots. You can find the
protocol description in the documentation, and a sample robot in
the examples.
Description-fr: Version réseau libre de T*tris
Netris est une variante libre de T*tris en réseau.
.
Le mode un seul joueur est assez pénible pour l'instant car il n'accélère
jamais et il n'y a a pas de scores. Cela sera rectifié à un moment donné.
.
Deux joueurs peuvent jouer l'un contre l'autre. Si vous remplissez deux ou
trois lignes avec un morceau, vos opposants reçoivent une à deux ligne
non-remplies au bas de l'écran. Si vous remplissez quatre lignes avec un
morceau, votre adversaire aura quatre lignes non-remplies.
.
Cette version supporte partiellement les robots. Vous pouvez trouver la
description du protocole dans la documentation et un échantillon de robot
dans les exemples.
philippe.trbich@free.fr
pdl
Description: The perl data language. Perl extensions for numerics.
PDL (``Perl Data Language'') gives standard perl the ability to COMPACTLY
store and SPEEDILY manipulate the large N-dimensional data arrays
which are the bread and butter of scientific computing. The idea
is to turn perl in to a free, array-oriented, numerical language
in the same sense as commercial packages like IDL and MatLab. One
can write simple perl expressions to manipulate entire numerical arrays
all at once. For example, using PDL the perl variable $a can hold a
1024x1024 floating point image, it only takes 4Mb of memory to store
it and expressions like $a=sqrt($a)+2 would manipulate the whole image
in a few seconds.
.
A simple interactive shell (perldl) is provided for command line use
together with a module (PDL) for use in perl scripts.
Web page: http://pdl.perl.org/
Description-fr: Langage de données perl. Extensions perl pour les chiffres.
PDL (« Perl Data Language », NdT : langage de données perl) donne au perl
standard la possibilité de stocker d'une manière COMPACTE et de manipuler
RAPIDEMENT des grands tableaux de données à N dimensions qui sont les
bases du calcul scientifique. L'idée est de faire de perl un langage
numérique, libre, orienté sur els tableaux de la même manière que les paquets
commerciaux comme IDL et MatLab. Il est possible d'écrire des expressions perl
simples pour manipuler des tableaux numériques complets en une fois. Par
exemple, en utilisant PDL, la variable perl $a peut contenir une image
1024x1024 en virgule flottante, en ne prenant que 4 Mo de place mémoire et
des expressions comme $a=sqrt($a)+2 manipulent l'image en quelques secondes.
.
Un shell interactif simple (perldl) est fournit pour les lignes de commandes
utilisées ensemble avec un module (PDL) pour l'utilisation dans les scripts
perl. La page web est sur : http://pdl.perl.org/.
philippe.trbich@free.fr
psmisc
Description: Utilities that use the proc filesystem
This package contains three little utilities that use the proc FS:
.
`fuser' identifies processes using files (similar to Sun's or SGI's fuser).
`killall' kills processes by name, e.g. killall -HUP named. `pstree' shows
the currently running processes as a tree
Description-fr: Utilitaires qui utilisent le système de fichiers proc
Ce paquet contient trois petits utilitaires qui utilisent le système de
fichiers proc :
.
- « fuser » identifie les processus utilisant les fichiers (similaire au
fuser de Sun ou SGI) ;
- « killall » tue les processus par nom, i.e. killall -HUP named ;
- « pstree » montre les processus actuellement exécutés sous forme d'arbre.
philippe.trbich@free.fr
python-dev
Description: Header files and a static library for Python.
Header files, a static library and development tools for building
Python modules, extending the Python interpreter or embedding Python
in applications.
Description-fr: Fichiers d'en-têtes et bibliothèque statique pour Python.
Fichiers d'en-têtes, bibliothèque statique et outils de développement pour
construire des modules Python, étendre l'interpréteur Python ou embarquer
Python dans des applications.
philippe.trbich@free.fr
stl-manual
Description: C++-STL documentation in HTML
This is the documentation for the C++ Standard Template Library
as found on SGIs Website.
Description-fr: Documentation C++-STL en HTML
C'est la documentation pour la C++ Standard Template Library (NdT :
bibliothèque de modèles standards) telle qu'elle est trouvée sur le site
web SGI.
philippe.trbich@free.fr
talkd
Description: Remote user communication server.
Talkd is the server that notifies a user that someone else wants to initiate
a conversation. It acts a repository of invitations, responding to requests
by clients wishing to rendezvous to hold a conversation.
Description-fr: Serveur de communication utilisateur déporté
Talkd est le serveur qui notifie à un utilisateur que quelqu'un d'autre veut
démarrer une conversation. Il agit comme un dépôt d'invitations, répond aux
requêtes par client souhaitant des rendez-vous pour établir une conversation.
philippe.trbich@free.fr
tcl8.3-dev
Description: The Tool Command Language (TCL) v8.3 - Development Files.
TCL is a powerful, easy to use, interpreted scripting language.
Description-fr: TCL v8.3 - fichiers de développement.
TCL (Tool Command Language, NdT : langage à commande d'outils) est un
langage de scripts interprété, puissant et facile à utiliser.
philippe.trbich@free.fr
unifont
Description: X11 dual-width GNU unicode font
The GNU unicode font is an X11 bitmap font in iso10646 encoding. It is
useful if you have X programs such as the yudit text editor that are
unicode aware.
Description-fr: Police GNU unicode X11 à double résolution
La police GNU unicode est une police bitmap X11 dans le codage iso10646. Elle
est utile si vous avez des programmes X tels que l'éditeur de texte yudit
qui reconnait l'unicode.
philippe.trbich@free.fr
xfonts-biznet-iso-8859-2-base
Description: Standard BIZNET ISO-8859-2 fonts for X servers - meta package.
The BIZNET ISO 8859-2 (Central European) X Window System Fonts
are a set of ISO 8859-2 (sometimes called also ISO Latin2)
X Window System bitmap typefaces.
.
ISO-8859-2 character set is the ISO standard character encoding for the
following languages: Albanian, Croatian, Czech, Hungarian, Polish,
Rumanian, Slovak, Slovene, and Serbian.
.
xfonts-biznet-iso-8859-2-base provides a standard set of low-resolution
bitmapped fonts. In most cases it is desirable to have the X font
server (xfs) and/or an X server installed to make the fonts available
to X clients.
.
This is meta package provided for backward compatibility.
Description-fr: Polices standard BIZNET ISO-8859-2 pour les serveurs X -paquet meta
Les polices BIZNET ISO 8859-2 (europe centrale) du système X Window forment
un jeu de styles de polices bitmap ISO 8859-2 (quelquefois aussi appelé
ISO Latin2) du système X Window.
.
Le jeu de caractères ISO-8859 est le codage de caractères standard ISO pour
les langages suivants : Albanais, Croate, Tchèque, Hongrois, Polonais,
Roumain, Slovaque, Slovène et Serbe.
.
xfonts-biznet-iso-8859-2-base fournit un jeu standard de polices bitmap à
faible résolution. Dans la plupart des cas, il est souhaitable d'avoir le
serveur de polices (xsf) et/ou un serveur X installé pour rendre les polices
disponibles aux clients X.
.
Ceci est un paquet meta présent pour des raisons de compatibilité descendante.
philippe.trbich@free.fr
xfonts-marumoji
Description: Roundish fonts (marumoji fonts) for X
Japanese and ASCII roundish fonts (marumoji in Japanese) for
X servers.
It provides:
maru14: JIS X0208.1983 Roundish Characters (14 dots)
maru16: JIS X0208.1983 Roundish Characters (16 dots)
7x14rkmr: JIS X0201.1976 Roman Roundish Characters (14 dots)
7x14maru: ISO8859-1 Roundish Characters (14 dots)
Description-fr: Polices détournées (polices marumoji) pour X
Polices détournées japonaises et ASCII (marumoji en japonais) pour les
serveurs X.
Elles fournissent :
maru14 : caractères détournés JIS X0208.1983 (14 points) ;
maru16 : caractères détournés JIS X0208.1983 (16 points) ;
7x14rkmr : caractères détournés Romain JIS X0201.1976 (14 points) ;
7x14maru : caractères détournés ISO8859-1 (14 points).
philippe.trbich@free.fr
xfonts-shinonome
Description: Japanese various 12,14,16 dot Kanji fonts for X11.
Japanese various 12,14,16 dot Kanji fonts for X11.
Description-fr: Diverses polices japonaises 12,14,16 points pour X11.
Diverses polices japonaises 12,14,16 points pour X11.
philippe.trbich@free.fr
zsh
Description: A shell with lots of features.
Zsh is a UNIX command interpreter (shell) usable as an
interactive login shell and as a shell script command
processor. Of the standard shells, zsh most closely resembles
ksh but includes many enhancements. Zsh has command-line editing,
built-in spelling correction, programmable command completion,
shell functions (with autoloading), a history mechanism, and a
host of other features.
Description-fr: Shell avec beaucoup de fonctions
Zsh est un interpréteur de commandes Unix (shell) utilisable comme un shell
de connexion interactif et comme un processeur de commandes de scripts shell.
Parmi les shells standard, zsh ressemble plus à ksh mais fournit beaucoup
d'améliorations. Zsh possède une édition de commande de ligne, une correction
interne d'orthographe, un complètement de commande programmable, des fonctions
shell (avec autochargement), un mécanisme d'historique et une montagne
d'autres fonctionnalités.
philippe.trbich@free.fr
abiword
Description: WYSIWYG word processor based on GTK.
AbiWord is the first of a complete, open source office suite. The upstream
source includes cross-platform support for Win32, BeOS, and QNX as well as
GTK+ on Unix.
.
AbiWord is still being developed. It's quite usable but not yet full-
featured or polished. For many applications, however, it should prove
effective and efficient.
.
This is a 90% upstream-produced package.
Description-fr: Processeur de texte WYSIWYG basé sur GTK.
AbiWord est le premier élement d'une suite office complète, open source. Le
source original inclut un support de plateforme croisée pour Win32, BeOS et
QNX de même que GTK+ sur Unix.
.
AbiWord est encore en développement. Il est utilisable mais pas encore
pleinement fonctionnel ou fignolé. Pour beaucoup d'applications, il devrait
pouvoir être utile et efficace.
.
C'est un paquet basé à 90 % sur l'original.
philippe.trbich@free.fr
avrprog
Description: Programmer for Atmel AVR microcontrollers
Programmer for Atmel AVR microcontrolers that uses PC parallel port
to program the device in serial mode. The device can be programmed
"in-system". It comes with a schematic of the hardware required.
The hardware was designed to be efficient and unexpensive.
.
For more information, see http://avrprog.sourceforge.net
Description-fr: Programmateur pour les micro-contrôleurs AVR d'Atmel
Programmateur pour les micro-contrôleurs AVR d'Atmel qui utilise le port
parallèle du PC pour programmer le composant en mode série. Le composant peut
être programmé en interne. Il est fourni avec un schéma du matériel nécessaire.
Le matériel a été conçu pour être efficace et bon marché.
.
Pour plus d'informations, voyez http://avrprog.sourceforge.net.
philippe.trbich@free.fr
bottlerocket
Description: Utility to control X10 Firecracker devices
A command-line utility to interact with the Firecracker version of
X10's home control devices.
.
Also included is rocket launcher, a graphical frontend to bottlerocket.
If you want this functionality you should have wish installed
Description-fr: Utilitaire pour contrôler les composants Firecracker X10
C'est un utilitaire à ligne de commande pour interagir avec la version
Firecracker des composants de contrôle domestiques X10.
.
Rocket launcher, une interface graphique à bottlerocket est aussi incluse.
philippe.trbich@free.fr
diald
Description: dial on demand daemon for PPP and SLIP.
Many sites use SLIP or PPP links to connect to other sites over phone
lines. Normally these links must be explicitly turned on or off.
diald can be used to bring a SLIP or PPP link up when there are
Internet packets to be sent to another site, and to close the link
down when it is idle.
.
diald operates by starting a virtual link on a pseudo tty and setting up
a route to the resulting interface. This interface is called the
proxy. diald monitors the proxy to determine when to bring up a real
communications link. When a real link is up diald routes packets from
the proxy to the real link and monitors the real link to decide if it
needs to be shut down. As well, if the link goes down unexpectedly
diald will attempt to reestablish the link. The rules for controlling
these operations are extensively configurable in run time startup
files.
.
Diald requires that you use either the ethertap interface (available
in recent Linux kernels) or SLIP to provide the proxy interface.
Thus, one or the other of these interfaces is required for diald to
work.
.
Diald needs a program like "chat" or "expect" to actually dial.
Sorry, "dip" cannot be used.
Description-fr: démon de numérotation à la demande pour PPP et SLIP
Plusieurs sites utilisent des liaisons SLIP ou PPP pour se connecter à
d'autres sites par une ligne téléphonique. Normalement, ces liens doivent
être activés ou désactivés. diald peut être utilisé pour fournir un lien
SLIP et PPP lorsque des paquets internet doivent être envoyés vers un autre
site et pour le fermer lorsqu'il est inactif.
.
diald opère en démarrant un lien virtuel sur un pseudo tty et établit une
route vers l'interface résultante. Cette dernière est appelée un proxy. diald
surveille le proxy pour déterminer quand il doit activer une liaison réelle
de communication. Lorsque cela est fait, diald route les paquets du proxy
vers la liaison réelle et la surveille pour savoir quand l'interrompre. De
même, si la liaison est coupée inopinément, diald tente de la rétablir.
Les règles pour contrôler ces opérations sont extensivement configurables dans
des fichiers, au démarrage de l'exécution.
.
Diald nécessite que vous utilisiez soit l'interface ethercap (disponible dans
les noyaux Linux les plus récents) soit SLIP pour fournir l'interface proxy.
Donc l'une ou l'autre de ces interfaces est nécessaire à diald pour
fonctionner.
.
Diald nécessite un programme comme « chat » ou « expect » pour réellement
numéroter. Désolé mais « dip » ne peut pas être utilisé.
philippe.trbich@free.fr
elm-me+
Description: MIME & PGP-aware interactive mail reader [enhanced]
Elm ME+ is an enhanced version of the Elm mail reader.
Features you will find in Elm ME+ include: anonymous
remailer support, chaining, PGP, MIME, MIME type guessing,
message/rfc822 enhanced support, application/pgp support,
fully configurable from within the program, delivery status
notification (in compliance with ESMTP), and more.
.
PGP features include: mark on folder menu showing PGP
encrypted messages and public key blocks, encryption and
signing of outgoing messages, decryption, signature checking,
mailing public key blocks, extracting public key blocks
from messages. Special feature allows you to have Elm ME+
keep track of your PGP passphrase so you only need to enter
it a minimal number of times.
.
MIME features include: internal handling of MIME encodings
and multipart/* messages -- only needs to use metamail
with a content-type that Elm doesn't understand, access
to individual portions of MIME multipart message via
a special menu, "[include" construct when editing message
as well as a new easy-to-use "Attachments" menu that lets
you add/modify/delete attachments, mime.types support.
.
Elm's interface is interactive, full-screen. All configuration
can be done within the program -- no need to edit external files.
.
This version of Elm ME+ is officially designated
"Elm2.4ME+ PL66 (25)" meaning this enhanced version of
Elm is based upon Elm2.4pl25. Thus is has all features
present in Elm2.4pl25 plus its enhanced feature set.
Description-fr: Lecteur de courriers interactif compatible MIME & PGP [amélioré]
Elm ME+ est une version améliorée du lecteur de courriers Elm. Les fonctions que
vous trouverez dans Elm ME+ incluent: le support de ré-expédition anonyme, le
chaînage, PGP, MIME, reconnaissance du type MIME, le support amélioré de
message/rfc822, le support d'application/pgp, une configuration complète
interne au programme, une notification du statut de délivrance (compatible
avec ESMTP) et plus.
.
Les fonctions PGP incluent : des marques sur les menu des répertoires qui
montrent des messages encryptés par PGP et des blocs de clés publiques, du
cryptage et de la signature des messages sortants, du décryptage, du contrôle
de signature, de l'envoi de blocs de clés publiques, de l'extraction de blocs
de clés publiques des messages. Les fonctions spéciales vous permettent de
faire garder à Elm ME+ des traces des signatures PGP pour que n'ayez qu'à
les rentrer un nombre minimum de fois.
.
Les fonctionnalités MIME incluent : un traitement interne des encodages
MIME, et des messages multipart/* -- il faut juste utiliser metamail pour
les parties dont Elm ne sait pas gérer le format, l'accès aux portions
individuelles du message multipart par un menu dédié. La construction
« [include » lors de l'édition du message, ainsi qu'un menu « attachements »
simple d'emploi vous permettent d'ajouter / modifier / retirer des attachements.
mime.types est également supporté.
.
L'interface d'Elm est interactive, plein écran. Toutes les configurations
peuvent être faites dans le programme -- il n'y a pas besoin d'éditer des
fichiers externes.
.
Cette version d'Elm ME+ est officiellement désignée « Elm2.4ME+ PL66 (25) »
signifiant qu'elle est basée sur Elm2.4pl25 avec un jeu de fonctions
améliorées.
philippe.trbich@free.fr
festvox-kdlpc8k
Description: American English male speaker for festival, 8khz sample rate
This is a diphone database for festival that uses 8k samples so it takes up
a minimum of disk space. Using this diphone database, festival also converts
text to speech faster than with the 16k version. However, the sound quality
is not as good.
.
The voice contained in this database is an American English male speaker.
A different American English voice can be found in the festvox-kallpc8k
package if you dislike this one.
Description-fr: Voix masculine en anglais américain pour festival, échantillonnage à 8 kHz
C'est une base de données de phonèmes pour festival qui utilise des
échantillonnages de 8 k pour qu'ils prennent peu de place sur le disque dur.
En utilisant cette base de données de phonèmes, festival convertit aussi le
texte en voix plus rapidement qu'avec la version 16 k. Néanmoins, La qualité
sonore n'est pas aussi bonne.
.
La voix contenue dans cette base de donnée est celle d'un homme
anglo-américain. Une voix différente peut être trouvée dans le paquet
festvox-kallpc8k si vous n'aimez pas celle-ci.
philippe.trbich@free.fr
freewnn-jserver
Description: Japanese input system
Wnn is a network-extensible Kana-to-Kanji conversion system and was
jointly developed and released by the Software Research Group of
Kyoto University Research Institute for Mathematical Science, OMRON
Corporation and Astec, Inc.
Description-fr: Système d'entrée japonais
Wmn est un système de conversion Kana-to-Kanji extensible au réseau et a été
conjointement développé et distribué par le groupe de recherche logiciel de
l'institut de recherche universitaire de Kyoto pour les sciences mathématiques,
OMRON Corporation et Astec Inc.
philippe.trbich@free.fr
language-env
Description: simple configuration tool for native language environment
This tool adds basic settings for natural language environment such as
LANG variable, font specifications, input methods, and so on into
user's several dot-files such as .bashrc and .emacs.
.
This version of language-env supports Belarusian, Bulgarian, French,
German, Japanese, Korean, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Spanish,
Thai, and Ukrainian.
.
Japanese support comes from precursor package 'user-ja'. Thai support
is written by Chanop Silpa-Anan. German support comes from 'user-de'
package version 0.8. Spanish support comes from 'user-es' 0.5. Russian
support is written by Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>. Belarusian,
Bulgarian, Macedonian, Serbian and Ukrainian supports are written by
Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, the Belarusian translation is
by Alexander Mikhailian <mikhailian@altern.org>, and the Serbian
translation is by Milos Rancic <millosh@isgf.grf.bg.ac.yu>. Korean
support is written by Ho-seok Lee <alee@kuls.korea.ac.kr>. French
support is written by Nicolas Sabouret <nico@limsi.fr>. Polish support
is written by Robert Luberda <robert@debian.org>.
Description-fr: Outil de configuration simple pour l'environnement de langage natif
Cet outil ajoute les initialisations de base pour l'environnement de langage
naturel comme la variable LANG, les spécifications des polices, les méthodes
d'entrée et ainsi de suite dans les différents fichiers point-quelquechose
utilisateurs tels que .bashrc et .emacs.
.
Cette version de language-env supporte le belarusse, le bulgare, le français,
l'allemand, le japonnais, le coréen, le macédonien, le polonais, le russe, le
serbe, l'espagnol, le thai et l'ukrainien.
.
Le support japonais provient du paquet précurseur « user-ja ». Le support thai
est écrit par Chanop Silpa-Anan. Le support allemand provient du paquet
« user-de » version 0.8. Le support espagnol vient de « user-es » 0.5. Le
support russe est écrit par Peter Novodvorsky <petya@logic.ru>. Les supports
belarusse, bulgare, macédonien, serbe et ukrainien sont écrits par
Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, la traduction belarusse est
d'Alexander Mikhailian <mikhailian@altern.org> et la traduction serbe de
Milos Rancic <millosh@isgf.grf.bg.ac.yu>. Le support coréen est écrit par
Ho-seok Lee <alee@kuls.korea.ac.kr>. Le support français est écrit par
Nicolas Sabouret <nico@limsi.fr>. Le support polonais est écrit par
Robert Luberda <robert@debian.org>.
philippe.trbich@free.fr
manpages
Description: Man pages about using a Linux system.
This package contains the Linux man pages for these sections:
* 4 = Devices (e.g. hd, sd).
* 5 = File formats and protocols, syntaxis of several system
files (e.g. wtmp, /etc/passwd, nfs).
* 7 = Conventions and standards, macro packages, etc.
(e.g. nroff, ascii).
.
Sections 1, 6 and 8 are provided by the respective applications. This
package only includes the intro man page describing the section.
.
The man pages describe syntaxis of several system files.
Description-fr: Pages de man sur la manière d'utiliser le système Linux
Ce paquet contient les pages de manuel de Linux pour ces sections :
- 4 = périphériques (i.e. hd, sd) ;
- 5 = formats de fichiers et protocoles, syntaxe de plusieurs fichiers
systèmes (i.e. wtmp, /etc/passwd, nfs) ;
- 7 = conventions et standards, paquets de macro, etc. (i.e. nroff, ascii).
.
Les sections 1, 6 et 8 sont fournies par les applications respectives. Ce
paquet n'inclut que les pages de manuel décrivant la section.
.
Les pages de manuel décrivent la syntaxe de plusieurs systèmes de fichiers.
philippe.trbich@free.fr
manpages-de
Description: German manpages
This package contains the Linux manual pages translated into German.
The following sections are included:
* 1 = User programs (e.g. ls, ln)
* 4 = Devices (e.g. hd, sd).
* 5 = File formats and protocols, syntaxes of several system
files (e.g. wtmp, /etc/passwd, nfs).
* 6 = Games etc.
* 7 = Conventions and standards, macro packages, etc.
(e.g. nroff, ascii).
* 8 = System administration commands.
Description-fr: Pages de manuel allemandes
Ce paquet contient les pages de manuel Linux traduites en allemand.
Les sections suivantes sont incluses :
- 1 = programmes utilisateurs (i.e. ls, ln) ;
- 4 = périphériques (i.e. hd, sd) ;
- 5 = formats de fichiers et protocoles, syntaxes de plusieurs systèmes de
fichiers (i.e. wtmp, /etc/passwd, nfs) ;
- 6 = jeux, etc. ;
- 7 = conventions et standards, paquets de macros, etc. (i.e. nroff, ascii) ;
- 8 = commandes d'administration système.
philippe.trbich@free.fr
nitpic
Description: Simulator for the Microchip PIC16C84 microcontroller
Nitpic is a X-based simulator for the Microchip PIC family of
microcontrollers. It currently supports only the PIC16C84.
This is beta software.
Description-fr: Simulateur pour le microcontrôleur PIC16C84 de Microchip
Nitpic est un simulateur basé sur X pour la famille de microcontrôleurs PIC
de Microchip. Il ne supporte actuellement que les PIC16C84.
C'est un logiciel bêta.
philippe.trbich@free.fr
python-doc
Description: Documentation for the scripting language Python (info+html).
These is the official set of documentation for the scripting language
Python. The package consists of six documents:
.
* Tutorial
* Python Library Reference
* Macintosh Module Reference
* Python Language Reference
* Extending and Embedding Python
* Python/C API Reference
Description-fr: Documentation pour le langage à scripts Python (info + html).
C'est le jeu officiel de la documentation pour le langage à scripts Python.
Ce paquet est constitué de six documents :
.
- formation ;
- bibliothèque de référence Python ;
- références des modules pour Macintosh ;
- référence du langage Python ;
- étendre et embarquer Python ;
- référence de l'API Python/C.
philippe.trbich@free.fr
swig
Description: Generate scripting interfaces to C/C++ code.
SWIG is a compiler that makes it easy to integrate C and C++ code
with scripting languages including Perl, Tcl, and Python. Swig
takes a set of ANSI C/C++ declarations and generates an interface
for them to your favorite scripting language.
Description-fr: Production de scripts d'interfaces au code C/C++.
SWIG est un compilateur qui rend facile l'intégration du code C et C++
avec des langages de scripts, incluant Perl, Tcl et Python. Swig prend un
jeu de déclarations de C/C++ ANSI et génère une interface pour eux à votre
langage de scripts favoris.
philippe.trbich@free.fr
uisp
Description: Micro In-System Programmer for Atmel's AVR MCUs
This utility is required to program AVR chips with object code created
by the ava assembler/linker. It supports in-system programming,
Atmel's prototype board/programmer, and an extremely low-cost parallel
port programmer.
Description-fr: Micro programmateur embarqué pour les MCU AVR d'Atmel
Cet utilitaire est nécessaire pour programmer les circuits AVR avec du code
objet créé par l'assembleur/éditeur de liens ava. Il supporte la programmation
embarquée, le programmateur de cartes prototype d'Atmel et un programmateur
de port parallèle très bas coût.
philippe.trbich@free.fr
uw-imapd
Description: remote mail folder access server for Pine and others
IMAP (the Interactive Mail Access Protocol) is a mechanism for
accessing mail folders and the messages in them remotely, ie with
your user mail program running on a different machine to the one
where all the messages are stored.
.
This protocol for remote mail access is supported by Pine and by some
DOS/Windows and Macintosh MUA's (Mail User Agents).
.
If you just want to use Pine to read your email on your Linux system
you do not need this package.
.
If you do install uw-imapd you will almost certainly want to install a
Mail Transfer Agent such as Smail or Sendmail, as remote mail
programs which use IMAP to access incoming and saved mail will
usually want to send mail using SMTP, often to the same machine.
.
You will probably also want to install Pine or some other IMAP client
so that you can test your IMAP server.
Description-fr: Serveur d'accès aux répertoires de courriers déportés pour Pine et d'autres
IMAP (Interactive Mail Access Protocol, NdT : protocole d'accès au courrier
interactif) est un mécanisme pour accéder aux répertoires de courriers et dans
les messages de manière déportée, i.e. avec votre programme de courrier
utilisateur fonctionnant sur une machine différente de celle où sont stockés
les messages.
.
Ce protocole pour l'accès au courrier déporté est supporté par Pine et par
quelques MUA (Mail User Agents, NdT : agents d'utilisateurs de courriers)
pour DOS/Windows et Macintosh.
.
Si vous voulez simplement utiliser Pine pour lire votre courrier sur votre
système Linux, vous n'avez pas besoin de ce paquet.
.
Si vous installez uw-imapd, vous voudrez aussi certainement installer un agent
de transfert de courrier tel que Smail ou Sendmail, comme programmes de
courrier déportés qui utilisent IMAP pour accéder aux courriers entrants et
les courriers sauvegardés nécessiteront SMTP pour les envois, souvent sur la
même machine.
.
Vous voudrez probablement aussi installer Pine ou un autre client IMAP pour
pouvoir tester votre serveur IMAP.
philippe.trbich@free.fr
xfonts-biznet-100dpi
Description: 100 dpi BIZNET ISO-8859-2 fonts for X servers.
The BIZNET ISO 8859-2 (Central European) X Window System Fonts
are a set of ISO 8859-2 (sometimes called also ISO Latin2)
X Window System bitmap typefaces.
.
ISO-8859-2 character set is the ISO standard character encoding for the
following languages: Albanian, Croatian, Czech, Hungarian, Polish,
Rumanian, Slovak, Slovene, and Serbian.
.
xfonts-biznet-iso-8859-2-100dpi provides a set of bitmapped fonts at
100 dots per inch. In most cases it is desirable to have the X font
server (xfs) and/or an X server installed to make the fonts available
to X clients.
.
This package and xfonts-biznet-iso-8859-2-75dpi provide the same set of
fonts, rendered at different resolutions; only one or the other is
necessary, but both may be installed. xfonts-biznet-iso-8859-2-100dpi
may be more suitable for large monitors and/or large screen resolutions
(over 1024x768).
Description-fr: Polices 100 dpi BIZNET ISO-8859-2 pour serveurs X.
Les polices BIZNET ISO 8859-2 (europe centrale) du système X Window forment
un jeu de styles de polices bitmap ISO 8859-2 (quelquefois aussi appelé
ISO Latin2) du système X Window.
.
Le jeu de caractères ISO-8859 est le codage de caractères standard ISO pour
les langages suivants : Albanais, Croate, Tchèque, Hongrois, Polonais,
Roumain, Slovaque, Slovène et Serbe.
.
xfonts-biznet-iso-8859-2-100dpi fournit un jeu de polices bitmap à 100 points
par pouce. Dans la plupart des cas, il est souhaitable d'avoir un serveur de
polices X (xfs) et/ou un serveur X installé pour rendre ces polices disponibles
aux clients X.
.
Ce paquet et xfonts-biznet-iso-8859-2-75dpi fournissent le même jeu de polices,
à différentes résolutions ; l'une ou l'autre est seulement nécessaire
mais les deux peuvent être installées. xfonts-biznet-iso-8859-2-100dpi peut
être plus adapté pour de grands moniteurs et/ou de grandes résolutions d'écran
(au-dessus de 1024x768).
Reply to: