[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "Debian GNU/Linux -- Donations to Software in the Public Interest" has changed



12/09/2001 00:26:46, mindit@netmind.com a écrit:

> from NetMind, has detected changes in:
> "Debian GNU/Linux -- Donations to Software in the Public Interest"

*~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*
  (o_    This was The Megabyte Text Magician - http://tmtm.free.fr
  //\               "Les peripheriques vous parlent"
  V_/_    http://www.globenet.org/periph    -    TUX powered  ;-)
*~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*


#use wml::debian::template title="Dons à « Logiciels dans l'intérêt public » (Software in the Public Interest)"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
<ul>
<li><a href="#money_donations">Dons d'argent</a></li>
<li><a href="#equipment_donations">Dons d'équipment et de
services</a></li>
</ul>
<h2><a id="money_donations" name="money_donations">Dons
d'argent</a></h2>
<p><em>Debian</em> est le nom du projet, et <em>Debian GNU-Linux</em>
est l'appellation de la distribution que nous créons. Afin de pouvoir
traiter des
dons d'argent, nous avons fondé l'association à but non-lucratif,
<a href="http://www.spi-inc.org/";>Software in the Public Interest</a>
(SPI,
<em>«Logiciels dans l'Intérêt Public»).</em></p>
<p>Bien que Debian a été créée par des volontaires du monde entier, nous
avons
des frais qui jusqu'aujourd'hui, ont été payés de la poche d'une poignée
de
développeurs. Ceci a été le cas pour l'enregistrement du domaine
<em>debian.org,</em> de la fabrication de CD-ROM en vue de tester les
nouvelles
moutures du système, des frais de déplacement et de séjour à l'occasion
de
conférences, etc.</p>
<p>À ce jour, bon nombre de dons nous ont été envoyés par des
utilisateurs
appréciant notre travail. Si tous les dons sont les bienvenus, nous
espérons
particulièrement que toutes les entreprises profitant de Debian
(fabricants de
CD-ROM, sociétés d'assistance, voire des sociétés qui font confiance à
Debian
dans leur travail quotidien) pourront contribuer une partie de leurs
bénéfices,
afin que Debian puisse devenir le meilleur système d'exploitation
possible.</p>
<p>Si vous voulez faire un don d'argent à Debian, voyez la page
<em><a href="http://www.spi-inc.org/donations";>dons à SPI</a>.</em>
Précisez
bien que l'argent est destiné à Debian. Puisque SPI est une organisation
à
but non-lucratif, nous pouvons établir des reçus à l'intention des
services
fiscaux.</p>
<h2><a id="equipment_donations" name="equipment_donations">Dons
d'équipment et de services</a></h2>
<p>Compte tenu de son petit budget, Debian ne peut actuellement pas
acquérir et
maintenir ses propres ordinateurs et connections sur le réseau. C'est
pourquoi
nous sommes dépendants du don d'équipement et de services, de la part
d'entreprises et d'universités, afin que Debian puisse rester connecté
au monde.</p>
<p>Si dans votre entreprise, se trouvent des machines ou de l'équipement
inutilisés (disques durs, contrôleurs SCSI, cartes ethernet, etc.) nous
vous
saurions gré d'envisager de nous les donner. Contactez le
<a HREF="mailto:treasurer@spi-inc.org";>Trésorier de SPI</a> pour
demander des
détails.</p>
<hr />
<h3>Suit une liste des organisations ayant fait don d'équipements ou de
services à Debian&nbsp;:</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.brainfood.com/";>Brainfood</a> (précédemment
connu sous le nom de <a href="http://www.novare.net/";>Novare
International</a>
# master
fournit le système maître (contenant le système de suivi des bogues, le
serveur de courriels et autres
# murphy
et le serveur de listes de Debian. Ils nous ont continuellement fourni
des mises à niveau, quand c'était nécessaire&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.varesearch.com/";>VA Linux Systems</a>
# klecker
fournit <a href="http://www.debian.org/";>www.debian.org</a> (deux
fois)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.linuxppc.org/";>LinuxPPC</a> a fourni un disque
dur de 18G&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.compaq.com/";>Compaq</a> a fourni un
# faure
système Alpha qui sert à développer Debian pour cette
architecture&nbsp;;</li>
<li>The Concorde Group a fourni une Sparc Station 10 qui sert à
# kubrick
porter Debian au Sparc&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.rebel.com/";>Rebel.com</a> nous a fait don d'une
# rameau
machine StrongARM&nbsp;; nous l'utilisons pour porter Debian sur
l'architecture ARM&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.alpha-processor.com/";>Alpha Processor, Inc.</a>
# lully
a fourni une machine Alpha qui nous sert à porter Debian sur cette
architecture&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.sun.com/";>Sun Microsystems</a> nous a fait don
du serveur
# auric
qui contient le système des archives internes, ainsi qu'un UltraSPARC
supplémentaire
# vore
nous aidant à porter Debian sur cette architecture&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.atipa.com/";>Atipa Linux Solutions</a> nous a
donné le
# saens
serveur contenant archive.debian.org&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.hp.com/";>Hewlett-Packard</a> a fait don d'un
serveur
# gluck, paer, and a yet-to-be-set-up merced machine
d'archives pour le groupe de machines que nous utilisons pour porter
Debian sur l'architecture HPPA et IA64&nbsp;;
# voltaire - manque l'info sur ce sponsor</li>
<li><a href="http://www.atnet.at/";>at-net</a> a fait don d'une machine
Netwinder
# debussy
qui nous sert à porter Debian sur l'architecture ARM.</li>
<LI><a href="http://www.lasat.com/";>Lasat</a> a fait don de deux machines
# repeat, resume (.rfc822.org)
R5000@250Mhz Masquerade Pro qui serviront à porter Debian sur
l'architecture MIPS (bas de gamme).
<LI><a href="http://www.millenux.de/";>Millenux</a> a donné une machine
virtuelle sur un Multiprise 3000, afin de faire fonctionner le buildd
pour le port de Debian GNU-Linux sur le S/390.
</ul>
# <p>Suivent quelques dons importants dans le passé&nbsp;:</p>
# <ul>
# # old saens
# <li><a HREF="http://www.linux-hw.com/";>Linux Hardware Solutions</a>
# avait fourni le
# serveur pour ftp.debian.org&nbsp;;</li>
# # xia0?.kachinatech.com
# <li><a href="http://www.kachinatech.com/";>Kachina Technologies,
# Inc.</a>
# avait fourni une machine SPARC et deux UltraSPARC que nous avions
# utilisé pour porter Debian sur l'architecture SPARC&nbsp;;</li>
# # samosa
# <li><a href="http://www.above.net/";>AboveNet Communications, Inc.</a>
# a précédemment fourni le serveur et la bande passante pour
# <a href="http://archive.debian.org/";>archive.debian.org</a>.</li>
# </ul>
<p>Pour une information plus approfondie, voyez la liste des <a
href="http://db.debian.org/machines.cgi";>machines des développeurs à
debian.org</a>.</p>
<h3>Suit une liste des organisations qui contribuent à Debian en
hébergeant des
services miroirs importants</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.valinux.com/";>VA Linux Systems</a> fournit
actuellement la bande passante pour
<a href="ftp://ftp.debian.org/";>ftp.debian.org</a> et <a
href="http://www.debian.org/";>www.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.lightning.net/";>Lightning Internet</a> fournit
la bande passante pour
<a href="ftp://archive.debian.org/";>archive.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://openprojects.nu/";>Open Projects Network</a>
(connu auparavant sous le nom de <a
href="http://www.linpeople.org/";>LISC</a>)
participe à Debian en hébergeant les canaux IRC concernant Debian à
irc.debian.org&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.e-fb2.com/";>efb2.com</a> et
<a href="http://www.proxad.net/";>Proxad</a> sponsorisent respectivement
<a href="http://www.fr.debian.org/";>www.fr.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.fr.debian.org/";>ftp.fr.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li>Le <a href="http://os.inf.tu-dresden.de/";>Groupe systèmes
d'exploitation</a> faisant partie du <a href="http://www.inf.tu-
dresden.de/">Département des sciences de l'informatique</a> de <a
href="http://www.tu-dresden.de/";>L'Université de
technologie à Dresden</a> sponsorise
<a href="http://www.de.debian.org/";>http://www.de.debian.org/</a> et
<a href="ftp://ftp.de.debian.org/";>ftp.de.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.es.debian.org/sponsor.html";>Le Département
physique
fondamentale et expérimentale</a> à <em><span lang="es">
<a href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html";>la Universidad de La
Laguna</a></span></em>
sponsorise <a
href="http://www.es.debian.org/";>http://www.es.debian.org/</a>
(n'aimeriez-vous pas vivre aux îles Canaries&nbsp;?)&nbsp;;</li>
<li><em><span lang="en"><a href="http://www.com.uvigo.es/";>Electrical Engineering College
of the University of Vigo</a></span></em> sponsorise
<a href="ftp://ftp.es.debian.org/";>ftp.es.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.netvillage.co.jp/";>NetVillage Co.,Ltd.</a>
sponsorise
<a href="http://www.jp.debian.org/";>http://www.jp.debian.org/</a> et
<a href="ftp://ftp.jp.debian.org/";>ftp.jp.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.atnet.at/";>at-net</a> sponsorise
<a href="http://www.at.debian.org/";>http://www.at.debian.org/</a> et
<a
href="ftp://ftp.at.debian.org/";>ftp://ftp.at.debian.org/</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.hands.com/";>Philip Hands</a> et
<a href="http://www.netcom.net.uk/";>Netcom UK</a>, fournissent
respectivement le matériel et la largeur de bande pour <a
href="http://www.uk.debian.org/";>www.uk.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.uk.debian.org/";>ftp.uk.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.edukacja.com/";>DC edukacja</a> et
<a href="http://www.task.gda.pl/";>l'Université technique de Gdañsk</a>
sponsorisent respectivement
<a href="http://www.pl.debian.org/";>www.pl.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.pl.debian.org/";>ftp.pl.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.msu.edu/";>L'Université de l'État du Michigan</a>
sponsorise
<a href="ftp://ftp.us.debian.org/";>ftp.us.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li>L'Université de Queensland, Australie, avec <em>Sun
Microsystems</em> et
<a href="http://www.it.net.au/";>Informed Technology</a> sponsorisent
respectivement
<a href="http://www.au.debian.org/";>www.au.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.au.debian.org/";>ftp.au.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li>La <a href="http://www.linux.it/";>Société Italienne Linux</a>,
<a href="http://www.itgate.net/";>ITGate Network</a> et
<a href="http://www.inet.it/";>I.Net</a> sponsorisent respectivement
<a href="http://www.it.debian.org/";>www.it.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.it.debian.org/";>ftp.it.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.uunet.nl/";>UUNET Nederland</a> et
<a href="http://www.cistron.nl/";>Cistron Internet</a> hébergent
respectivement
<a href="ftp://ftp.nl.debian.org/";>ftp.nl.debian.org</a> et
<a href="http://www.nl.debian.org/";>www.nl.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://spnet.net/";>Spectrum NET</a> sponsorise
<a href="http://www.bg.debian.org/";>www.bg.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.bg.debian.org/";>ftp.bg.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.kr.psi.net/";>PSINet Korea Inc.</a> sponsorise
<a href="http://www.kr.debian.org/";>www.kr.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.kr.debian.org/";>ftp.kr.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://www.acc.umu.se/";>Academic Computer Club at
</a><span lang="se"><a href="http://www.acc.umu.se/";>Umeå</a></span>
<a href="http://www.acc.umu.se/";> University</a></em> sponsorise
<a href="ftp://ftp.se.debian.org/";>ftp.se.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://www.uio.no/";>University of Oslo</a>,
<a href="http://www.uninett.no/";>Uninett</a>,</em>
<a href="http://www.nuug.no/";>NUUG</a> et
<em><a href="http://www.sun.no/";>Sun Microsystems Norway</a></em>
sponsorisent
<a href="ftp://ftp.no.debian.org/";>ftp.no.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://www.cs.tut.fi/";>Tampere University of
Technology</a></em>
sponsorise <a
href="ftp://ftp.fi.debian.org/";>ftp.fi.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.pvtnet.cz/";>PVT.NET</a> sponsorise
<a href="ftp://ftp.cz.debian.org/";>ftp.cz.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.camtp.uni-mb.si/";>CAMTP, Univ. Maribor</a>
sponsorise
<a href="ftp://ftp.si.debian.org/";>ftp.si.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.kpnqwest.ee/";>KPNQwest</a> sponsorise
<a href="ftp://ftp.ee.debian.org/";>ftp.ee.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.tvnet.hu/";>TVNET</a> et
<em><a href="http://www.kando.hu/";>Network Centre of Hungarian Academic
Network</a></em> sponsorisent respectivement
<a href="http://www.hu.debian.org/";>www.hu.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.hu.debian.org/";>ftp.hu.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.citylink.co.nz/";>Citylink Ltd</a> sponsorise
<a href="ftp://ftp.nz.debian.org/";>ftp.nz.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><span lang="pt"><a href="http://www.inf.ufpr.br/";>Departamento de
Controle e Microinformática - UFSC</a></span></em> sponsorise
<a href="ftp://ftp.br.debian.org/";>ftp.br.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://bilmuh.ege.edu.tr/";>Ege University Computer
Engineering Department</a></em> sponsorise
<a href="http://www.tr.debian.org/";>www.tr.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.tr.debian.org/";>ftp.tr.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://www.leg.uct.ac.za/";>Linux Enthusiasts
Group</a></em> à
<a href="http://www.uct.ac.za/";>L'Université du Cap</a> sponsorise
<a href="http://www.za.debian.org/";>www.za.debian.org</a>&nbsp;;</li>
<li><em><a href="http://www.techcen.zgrad.su/";>NPK Technological Centre
in Zelengrad</a></em> et
<em><a href="http://www.chg.ru/";>Chernogolovka Science Center</a></em>
sponsorisent respectivement
<a href="http://www.ru.debian.org/";>www.ru.debian.org</a> et
<a href="ftp://ftp.ru.debian.org/";>ftp.ru.debian.org</a>.</li>
<LI><a href="http://www.iskon.hr/";>Iskon Internet</a> sponsorise
<a href="ftp://ftp.hr.debian.org/";>ftp.hr.debian.org</a>
</ul>
# <p >Dons dans le passé&nbsp;:
# <br />
# <a href="http://www.mindspring.net/";>MindSpring</A> et
# <a href="http://www.gigabell.com/";>Gigabell AG</A> fournissaient
# auparavant
# la bande passante pour ftp.debian.org&nbsp;;
#
# Le <a href="http://www.eecg.toronto.edu/";>Départment d'ingénerie
# électrique
# et informatique</a> à <a href="http://www.toronto.edu/";>
# l'Université de Toronto</a> sponsorisait
# <a href="http://www.ca.debian.org/";>www.ca.debian.org</a>&nbsp;;
#
# <em><a href="http://www.stormix.com/";>Stormix Technologies</a></em>
# fournissait
# <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/";>ftp.ca.debian.org</a>&nbsp;;
#
# <em><span lang="da"><a href="http://borsen.dk/";>Dagbladet Børsen
# A/S</a></span></em>
# sponsorisait
# <a href="http://www.dk.debian.org/";>www.dk.debian.org</a> et
# <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/";>ftp.dk.debian.org</a>.</p>
<p>Debian exprime toute sa reconnaissance à ceux-ci et à
tous les groupes du monde entier qui nous fournissent des miroirs. Sans
eux, rien de tout ceci n'aurait été possible.</p>
<p>La <a href="$(HOME)/partners/">page de nos partenaires</a> contient
une liste des
organisations qui ont fait d'autres dons à Debian.</p>

Reply to: