Re: [relecture] pyg
T'aZ <tazdev@altern.org> écrivait :
« On Tue, 11 Sep 2001 22:43:48 +0200
« Nicolas Bertolissio <nico.bertol@wanadoo.fr> wrote:
« > l.36, courriel : en français
«
« ya quand meme un truc qui faut qu'on m'explique, ca sert quoi de traduire en
« francais si on comprend pas les termes francais mais qu'on les comprend en
« anglais?
«
« la traduction de mail en courriel..
« je te reproche rien, mais bon courriel, jamais entendu parler
ben, on apprend tous les jours.. :-)
<amha> Traduire, c'est mettre en français, ce n'est pas seulement transmettre un
sens. Il peut y avoir plusieurs traductions possibles, mais il faut qu'il y
en ait une. </amha>
j'aime bien courrier...
c'est comme « edit », c'est modifier, pas éditer..
a+
--
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
Reply to: