Résumé: DDR: Data for Gnome libs
Bonjour,
Je vais essyer de traîter le déluge
de commentaires que j'ai reçu.
1)> - ce n'est peut-être pas la peine
>de s'occuper des paquets tenus par
> des français, on peut penser qu'ils
> s'en chargeront ;
Comment peut-on savoir, si des "français"
s'occupent d'un paquet?
2) Comment peut-on joindre le mainteneur
d'un paquet s'il a éventuellement commis
une erreur?
Rassurez-moi, ici il ne s'est pas trompé
pour i18n?
3)
>On met quoi comme format d'attachement ?
>binary ? ascii (bof...),
>isolatin1 ? Est-ce que c'est Grisu qui
>le gère ou nous ?
Je crois que l'iso-8859-1 est bon, mais
je veux bien vérifier.
5) >quand tu envoies tes mails
>(surtout au serveur de Grisu, je pense),
>mets-les fichiers en pièces jointes.
J'ai bien envoyé au serveur en pièce
jointe. Mais, j'ai envoyé ma traduction
à cette liste dans le corps du texte.
Préférez-vous recevoir les traductions
en pièce jointe?
6)> Y'a-t-il quelqu'un qui s'occupe
> déjà du "new guide"?
> Comme j'ai déjà commencé, je veux
> bien m'en charger
Au temps pour moi, il s'agissait
d'un mail. C'est le guide pour
les traductions que vous pouvez
trouver sur
http://auric.debian.org/~grisu/ddts/guide-fr.txt
Je me charge, de la mise à jour , demain.
4) Résumé des changements:
*messages i18n---> messages
d'internotialisation (i18n)
*pixmaps---> icônes pixmaps
Cordialement,
Youssef
__________________________________________________________________
Your favorite stores, helpful shopping tools and great gift ideas. Experience the convenience of buying online with Shop@Netscape! http://shopnow.netscape.com/
Get your own FREE, personal Netscape Mail account today at http://webmail.netscape.com/
Reply to: