[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduction de x-template en double



Bonjour Thomas,

Suite à la demande urgente de Branden Robinson pour la traduction des
x-template (demande relayée sur debian-l10n-french et debian-i18n),
j'ai pris en charge la traduction du document. 

La traduction des documents en français suit une procédure précise:

http://www.fr.debian.org/international/french/ltcp.fr.html

(lire la FAQ notamment)

Une fois le document validée sur debian-l10n-french, je l'ai envoyé à
Branden qui m'a dit avoir déjà reçu la traduction de ta part. Pour ne
pas perdre ton boulot, je te propose de réunir les deux traductions de
façon:

1) à valider correctement le travail (le document initial comportait
un nombre important de fautes)
2) à suivre la procédure lourde mise en place... de façon à éviter ce
genre de bévue.

Donc, si tu pouvais m'envoyer ton travail, je ferais la réunification
des deux traductions.  Faute d'avoir reçu ton travail, nous serons
obligé de garder uniquement  la version validée qui a passé la
procédure « officielle¹».

Merci d'avance

PK

¹: je sais, c'est con et c'est lourd mais c'est surtout en place de
façon à éviter la dispersion inutile des efforts de
traduction... comme dans le cas présent :-(

-- 
      |\      _,,,---,,_       Patrice KARATCHENTZEFF  
ZZZzz /,`.-'`'    -.  ;-;;,_   mailto:p.karatchentzeff@free.fr
     |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  http://p.karatchentzeff.free.fr       
    '---''(_/--'  `-'\_)       



Reply to: