[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [TRADUCTION] /doc/ddp.wml



On Thu, Jan 18, 2001 at 02:55:14PM +0100, philippe batailler wrote:
>  Mickael Simon <simon.mickael@wanadoo.fr> écrivait :
> « Bonsoir,
> « 
> « quelques remarques à propos de la traduction du fichier :
> «         
> «         * j'ai gardé les titres originaux des manuels français pour que
> «         l'ensemble garde une certaine cohérence, bien que certain titre
> «         ne me plaise pas (comme « Manuel de l'intérieur de dpkg »). »
> Christian Couder  a changé le titre en :
> Le manuel des mécanismes internes de dpkg,
> et pour le « debian policy manual » c'est plutôt :
> la charte debian.

J'ai changé ca.

> le « packaging manual » a disparu.(pour la prochaîne mise à jour ;-)

Ca, c'est pas du ressort du traducteur. Il faut raler sur debian-www ou
debian-doc (plutot doc, sans doute).

> 
> deux corrections :
> 
> « #use wml::debian::ddp title="Le projet de documentation Debian"
> « 
> « #use wml::debian::translation-check translation="1.15"
> « translation-maintainer="Mickael Simon <simon.mickael@wanadoo.fr>"
> ....
> «       <li><small><a href="todo#ideas">Bonnes et mauvaises idées</a>, les
> «       nombreux points qui ont besoin d'être résolu.
>                                               résolus.

Effectivement. Fait.

> ...
> « 
> « <hr>
> « 
> « <p>Note aux utilisateurs portuguais : visitez
>                            portugais 
> « <a href="http://debian-br.sourceforge.net";>DDP-BR</a>, des pages web à propos
> « de la localisation en portuguais de la documentation Debian.
>                         portugais 
>  »

Celle la n'avait pas résisté au ispell que j'ai fait avant de commiter. ;)

Bye, Mt.



Reply to: