Re: Re: traduction du fichier de dedicace
On Thu, 3 Aug 2000, Alain Reinhardt wrote:
> Date: Thu, 3 Aug 2000 00:29:30 +0200
> To: debian-l10n-french@lists.debian.org,
> "Fabrice Lorrain (home)" <fabrice.lorrain@chello.fr>
> From: Alain Reinhardt <alainr@free.fr>
> Subject: Re: traduction du fichier de dedicace
>
> Bonsoir,
>
> Suggestions ci-jointes pour la suite du travail de Fabrice Lorrain
> sur la
> dédicace à Joel 'Espy' Klecker, en espérant que ce soit utile aux
> relecteurs.
>
> AR
>
Quelques remarques:
.. distrophie musculaire de Duchenne
dystrophie, selon certains.
à sa manière directe et pleine d'humour.
à sa manière, directe et pleine d'humour.
.. l'honneur de poursuivre son travail au sein de la communauté,
essayeront
d'atteindre au même degré de perfection technique
le
.. Nous avions à peu près tous aucune idée de l'épreuve que
traversait Joël au quotidien.
n'avions, si je ne m'abuse.
distribution Debian le nom de : distribution Joel 'Espy' Klecker.
Non, ça ne va pas. Cela pourrait-être interprété comme un changement
de nom de la distribution, c'est à dire que Debian s'apellerait
désormais
Joel 'Espy' Klecker ! Donc:
version de Debian le nom de : version Joel 'Espy' Klecker.
Bonne journée,
Manuel Menal
Reply to: