[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: CVS log



Christophe Le Bars a écrit:

> CVSROOT:        /cvs/webwml
> Module name:    webwml
> Changes by:     clebars 00/04/05 13:28:02
>
> Modified files:
>         french/Bugs    : Reporting.wml
>
> Log message:
> précisions // à la traduction
>

Désolé, mais j'ai fait de nouvelles modifications dans ce fichier suite à un
relecture de Bernard Isambert (merci à lui).

A+,
Christian.
#use wml::debian::template title="Le Système de Gestion des Bogues Debian" NOHEADER=yes WEBMASTER=bugs

Les instructions pour signaler des bogues

Envoyez un message à submit@bugs.debian.org, comme décrit ci dessous.

S'il vous plaît, ne signalez pas plusieurs bogues qui n'ont pas de liens entre eux - en particulier s'ils sont dans différents paquets - dans un même message. Merci aussi de n'envoyer votre message de rapport de bogue à aucune liste de diffusion ou aucun destinataire autre que submit@bugs (pour les détails sur la manière de le faire correctement, voyez ci dessous).

Les listes des bogues non encore résolus sont disponibles sur le Web et ailleurs - voyez les autres documents pour plus de détails.

Vous devriez mettre en pseudo en-tête au début du corps du message, en utilisant les lignes Package: et Version: qui donnent le nom et la version du paquet ayant le bogue. (Les champs du pseudo en-tête doivent commencer au tout début de leur ligne, et le système de gestion des bogues ne les comprend pas actuellement s'ils sont contenus dans un message MIME ou PGP.) (Vous pouvez obtenir cela en utilisant dpkg --search et dpkg --list; voyez dpkg --help. Voyez ci dessous les exigences supplémentaires.

Il y a des pseudo-paquets disponibles pour remplir la ligne Package quand on signale un bogue dans autre chose qu'un paquet logiciel Debian. Il y a une liste de ceux ci sur les pages WWW concernant les bogues.

Note du traducteur: La langue des rapports de bogue est l'anglais, afin que ceux ci puissent être compris par le maximum de développeurs. Aucune traduction des rapports de bogue n'a été mise en place pour l'instant.

Exemple

Un rapport de bogue, avec un en-tête de message, ressemble à quelque chose comme ceci:
  To: submit@bugs.debian.org
  From: diligent@testing.linux.org
  Subject: Hello says `goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-2

  When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell
  prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'.
  Here is a transcript:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  I suggest that the output string, in hello.c, be corrected.

  I am using Debian 1.1, kernel version 1.3.99.15z
  and libc 5.2.18.3.2.1.3-beta.
Note du traducteur: Pour information, une traduction de ce message serait:
  A: submit@bugs.debian.org
  De: diligent@testing.linux.org
  Objet: Hello affiche `goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-2

  Quand je lance `hello' sans arguments depuis un shell ordinaire
  cela affiche `goodbye', plutôt que le `hello, world' attendu.
  Voici une transcription:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  Je suggère que la chaîne de caractère en sortie, dans hello.c, soit corrigée.

  J'utilise Debian 1.1, noyau version 1.3.99.15z
  et libc 5.2.18.3.2.1.3-beta.

Merci d'inclure dans votre rapport:

Incluez tout détail qui semble lié - il y a très peu de risque de rendre votre rapport trop long en incluant trop d'informations. S'ils sont petits, merci d'inclure dans votre rapport tout fichier que vous avez utilisé pour reproduire le problème (en les uuencodant s'ils peuvent contenir des caractères spéciaux).

Bien sûr, comme pour tout message, vous devriez mettre une ligne Objet (Subject en anglais) claire, descriptive dans votre en-tête de message. L'objet que vous donnez sera utilisé comme le titre initial du bogue dans le système de gestion, aussi merci d'essayer d'être informatifs!

Envoyer des copies de rapports de bogue à d'autres adresses

Il est parfois nécessaire d'envoyer une copie d'un rapport de bogue ailleurs qu'à debian-bugs-dist et au mainteneur du paquet, où le rapport est normalement envoyé.

Vous pourriez faire cela en utilisant les autres adresses dans le champs Copies-A (CC en anglais) de votre logiciel de messagerie, mais alors les autres copies n'auraient pas de numéro de rapport de bogue mises dans le champs Répondre-A (Reply-To en anglais) et dans la ligne Objet (Subject en anglais). Quand les destinataires répondront ils garderont probablement l'entrée submit@bugs.debian.org dans l'en-tête et verront leur message enregistré comme un nouveau rapport de bogue. Cela engendre beaucoup de rapports dupliqués.

La bonne manière de procéder est d'utiliser l'en-tête X-Debbugs-CC. Ajoutez une ligne comme celle ci à votre en-tête de message (pas au pseudo en-tête contenant le champs Package):

 X-Debbugs-CC: autre-liste@cosmic.edu
Cela fera envoyer par le système de gestion des bogues une copie de votre rapport à l'adresse (aux adresses) de la ligne X-Debbugs-CC aussi bien qu'à debian-bugs-dist.

Cette fonctionnalité peut souvent être utilement combinée avec le code de message quiet - voyez ci dessous.

Les niveaux de gravité

Si un rapport concerne un bogue particulièrement grave, ou si c'est plutôt une demande de fonctionnalité, vous pouvez indiquer un niveau de gravité pour le bogue lorsque vous le signalez. Ce n'est cependant pas indispensable et les développeurs assigneront un niveau de gravité approprié à votre rapport si vous ne le faites pas.

Pour indiquer un niveau de gravité mettez une ligne Severity: sévérité dans le pseudo en-tête, avec les lignes Package et Version. Les niveaux de gravité disponibles sont décrits dans la documentation des développeurs.

Comment ne pas envoyer un bogue vers la liste de diffusion - les rapports de bogues mineurs

Si un rapport de bogue est mineur (par exemple, une typo dans la documentation ou tout autre problème trivial de compilation), ou si vous envoyez plusieurs rapports en une seule fois, envoyez les à maintonly@bugs ou quiet@bugs. maintonly enverra le rapport au mainteneur de paquet (pourvu que vous ayez fourni une ligne Package correcte dans le pseudo en-tête et que le mainteneur soit connu), et quiet ne le transmettra nulle part mais l'enregistrera seulement comme un bogue (utile si, par exemple, vous envoyez beaucoup de bogues similaires et si vous voulez poster seulement un résumé).

Si vous faites cela, le système de gestion des bogues remplira le champs Répondre-A (Reply-To) de tout message transmis de façon à ce que les réponses soient par défaut traitées de la même manière que le rapport original.

Les paquets inconnus ou les bogues sans clé Package

Si le système de gestion des bogues ne peut trouver qui est le mainteneur du paquet concerné il enverra le rapport à debian-bugs-dist même si le code maintonly a été utilisé.

Quand vous envoyez un message à maintonly@bugs ou nnn-maintonly@bugs vous devriez vérifier que le rapport de bogue est assigné au bon paquet, en remplissant correctement le champs Package en haut de la soumission originale d'un rapport, ou en utilisant le service control@bugs pour tout d'abord (re)assigner correctement le rapport si ce n'est pas déjà correct.

Utiliser dpkg pour trouver le paquet et la version pour le rapport

Si vous signalez un bogue dans une commande, vous pouvez déterminer quel paquet l'a installée en utilisant dpkg --search. Vous pouvez trouver la version d'un paquet que vous avez installé en utilisant dpkg --list ou dpkg --status.

Par exemple:

$ which dpkg
/usr/bin/dpkg
$ type dpkg
dpkg is hashed (/usr/bin/dpkg)
$ dpkg --search /usr/bin/dpkg
dpkg: /usr/bin/dpkg
$ dpkg --search '*/dpkg'
dpkg: /usr/doc/copyright/dpkg
dpkg: /var/lib/dpkg
dpkg: /usr/bin/dpkg
dpkg: /usr/lib/dpkg
dpkg: /usr/doc/dpkg
$ dpkg --list dpkg
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name            Version        Description
+++-===============-==============-============================================
ii  dpkg            1.2.9elf       Package maintenance system for Debian GNU/Linux
$ dpkg --status dpkg
Package: dpkg
Essential: yes
Status: install ok installed
Priority: required
Section: base
Maintainer: Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
Version: 1.2.9elf
Replaces: dpkgname
Pre-Depends: libc5 (>= 5.2.18-2), ncurses3.0
Conflicts: dpkgname
Description: Package maintenance system for Debian GNU/Linux
 This package contains the programs which handle the installation and
 removal of packages on your system.
 .
 The primary interface for the dpkg suite is the `dselect' program;
 a more low-level and less user-friendly interface is available in
 the form of the `dpkg' command.

$

Autres pages:
Darren Benham / owner@bugs.debian.org. 12 Sep 1999.

Le système de gestion des bogues Debian
copyright 1999 Darren O. Benham, 1994-7 Ian Jackson, 1997 nCipher Corporation Ltd, 1995 Steven Brenner.
Disponible sous GPL.


Reply to: