Re: Etat des lieux des pages web
**Le 28 Nov, PB (philippe batailler) écrivait:
PB>http://www.debian.org/international/french/presentation.fr.html :
PB>Une traduction non-terminée 2 mois après son commencement redevient
PB>non-attribuée une fois le responsable contacté.
PB>Elle est peut-être trop stricte.
Je ne sais pas si elle est trop stricte mais cette règle est juste
un garde-fou. Le problème principal, c'est la disponibilité des
courageux volontaires pour traduire les documents.
Si une traduction est longue ET qu'il y a un volontaire pour
continuer la traduction, il suffit de contacter le responsable
avec en Cc la liste.
PB>Mon avis c'est qu'on devrait en discuter si l'on veut, par exemple,
PB>produire un doc-debian-fr pour accompagner woody.
Pour doc-debian-fr, je suis toujours responsable du paquet mais
s'il y a un volontaire dans la salle, qu'il se lève...
--
Christophe Le Bars - clb@alcove.fr - clb@lebars.org
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
L'informatique est libre - http://www.alcove.fr/
Reply to: