[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction de distrib/packages.en.html



Le Tue, Oct 12, 1999 at 12:03:01AM +0200, Christophe Le Bars écrivait:
> **Le 10 Oct, HM (Hugues Marilleau) écrivait:
> #use wml::debian::template title="Packages"
> 
> Il faut aussi traduire le titre, i.e. « Packages »
> en « Paquet » ...
> 

J'ai traduit ça en "Paquets".

Ci-joint le fichier modifié.

-- 

 The Answer is in The Manual (tm)

#use wml::debian::template title="Paquets"
<!--translation 1.11-->

<DL>
<DT><A href="$(HOME)/Packages/stable/">
	Visualisez les paquets des sections main, contrib, non-free, et non-us de la distribution <STRONG>stable</STRONG>.
</A>
<DD>
<DL>
<DT>Main
     <DD> La dernière sortie de la distribution principale de Debian.
     	  Tous les paquets sont disponibles librement.
     	  Ils sont tous fournis sous un copyright qui permet la redistribution 
	  libre et sont fournis avec leur code source complet.
<DT>Contrib
     <DD> Les paquets de ce répertoire sont libres par eux-mêmes mais
          dépendent de logiciels non-libres, comme Motif. Ils ne peuvent pas 
	  faire partie d'une distribution de purs logiciels libres comme
	  Debian <abbr>GNU</abbr>/Linux.
<DT>Non-Free
     <DD> Les paquets de ce répertoire ne sont pas nécessairement payants,
     	  mais ils ont certaines conditions onéreuses qui restreignent la
	  redistribution de ces logiciels. 
<DT>Non-US
     <DD> Ces paquets ne peuvent pas être exportés depuis les USA, ce sont 
	  en général des paquets de logiciels d'encryption. Quelques-uns sont
	  aussi non-libres.
</DL>
<DT><A href="$(HOME)/Packages/unstable/">Visualisez les paquets des 
	distributions <STRONG>instables</STRONG></A>
     <DD> Ce répertoire contient les paquets qui sont destinés pour les
	  sections stables main, contrib, non-free ou non-us des distributions stables ci-dessus.
	  Il n'ont pas été entièrement testés (et peuvent donc casser votre 
	  systême) ou ne sont pas assez vieux pour pouvoir les inclure dans la
	  distribution régulière.
#<DT><A href="$(HOME)/Packages/frozen/">View the packages in the <STRONG>frozen</STRONG> distributions</A>
#	<DD> This is a temporary designation a release goes through when in
#	the testing stage just prior to being released as a new stable distribution.
</DL>

<HR>
<H2>Recherche dans les répertoires de paquets </H2>
<FORM method="get" action="http://cgi.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl";>
<LABEL>Mots-clé: <INPUT type="text" SIZE="30" name="keywords"></LABEL>
<INPUT type="submit" value="Rechercher"> <INPUT type="reset">
<BR>Rechercher sur :
<LABEL><INPUT type="radio" name="searchon" value="names" checked> Noms de 
paquets seulement &nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="searchon" value="all"> Descriptions 
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<BR>Version :
<LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="unstable"> unstable 
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="stable" CHECKED> stable 
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
# <LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="frozen"> frozen
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="all"> toutes les versions 
</LABEL>
<BR>Section:
<LABEL><INPUT type="radio" name="release" value="main"> main
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="release" value="contrib"> contrib
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="release" value="non-free"> non-free
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="release" value="non-us"> non-us
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="release" value="all" CHECKED> toutes
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<P>Les recherches sur les noms de paquets doivent contenir un seul nom. Une 
astérisque , '*', peut être utilisée comme caractère joker à la <b>fin</b> des
mots. Les recherches sur les descriptions des paquets peuvent utiliser les 
opérateurs de la logique booléenne standard grâce aux mots-clés 'and' (et) et 
'or' (ou).
<HR>
<H2>Recherche dans le contenu de la dernière version </H2>
<P> La recherche ci-dessus effectuera la recherche seulement sur les entêtes
de paquets et les descriptions. Cependant, les recherches sur plusieurs
exécutables faisant partie d'un paquet, mais qui ne sont pas listés par nom
dans la description ne fonctionneront pas. Vous pouvez rechercher le contenu 
d'une version et trouver tous les paquets contenant un mot clé donné.<BR>
<FORM method="post" ACTION="http://cgi.debian.org/cgi-bin/search_contents.pl";>
Rechercher dans :
<LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="stable" CHECKED> stable
&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="version" value="unstable"> unstable</LABEL>
<BR>

<LABEL><INPUT type="radio" name="case" value="insensitive" CHECKED> non sensible à la casse&nbsp;&nbsp;</LABEL>
<LABEL><INPUT type="radio" name="case" value="sensitive"> sensible à la casse</LABEL>
<BR>
<LABEL>Mot-clé : <INPUT type="text" SIZE="30" name="word" value=""></LABEL> &nbsp;
<INPUT type="submit" value="Rechercher"> &nbsp;<INPUT type="reset">
</FORM>


Reply to: