Propositions Debian Francophone
Salut,
Comme promis voici des propositions pour la création du site Debian
Francophone.
J'encourage tous ceux qui sont susceptibles d'être interessés
par ce projet à réagir, donner des idées, ainsi qu'exprimer
leurs motivations pour telle ou telle activité.
La prochaine étape consistera à sortir une spécification
complète du site (si creation, bien evidemment).
Hébergement
-----------
Merci à tous ceux qui ont fait des offres pour héberger
le site.
Christophe[Lebars] (qui est l'actuel responsable de la page
Debian Francophone) et moi avons retenu la possibilité
de stocker le site à http://www.debian.org/french.
Cependant, afin d'éviter de mettre tout en branle chez Debian
avant de savoir si ce projet va aller jusqu'à son terme, nous
proposons de stocker une version "provisoire" du site sur
un hébergement temporaire auquel seuls les participants
auront accès.
Par ailleurs, il faudra étudier le degré de liberté qui
pourra nous être accordé chez Debian, ainsi que les possibilités
techniques qui sont offertes (ou non).
C'est pourquoi, et plus que jamais, vos propositions (6 à ce jour)
tiennent toujours.
Contenu du site
---------------
Globalement, ce site pourrait être vu comme un site francophone
centralisateur
dédié à Debian.
Il n'y a rien de formel, peut-être des parties peuvent-elles
être regroupées, certaines jetées. Ceci ne constitue qu'une liste d'idées.
L'utilisation de liens peut être fortement envisagée.
Je ne sais pas si l'on doit envisager la création de mailing lists (privées
ou pubiques) ...
1. Actualités (avec forum?)
.Debian
- utilisateurs
- développeurs
.Actualités du site
2. Magazine bi-hebdomadaire ou mensuel
- interviews
- compte-rendus d'évenements
...
3. Informations permanentes
Documentations traduites
Guide d'installation
Guide du développeur
...
FAQ régulièrement mise à jour à partir de debian-user
...
4. Traduction
Cette activité est actuellement localisée sur le compte de Christophe.
Je propose de la rappatrier sur le nouveau site, avec quelques refontes.
3 Menu principaux :
- Traduction site web Debian
Schema hierarchique (arborescence) des fichiers à traduire avec leur
état
- Traduction de documentation
- Traduction d'applications
Quelques "plus" en vrac :
- Liste des traducteurs avec l'ensemble de leurs traduction associées.
- Constitution d'une liste de relecteurs.
- Ajout interactif de nouvelles entrées dans un dictionnaire de
traduction.
Les bases existantes doivent rester. La liste debian-l10n-french continue
d'être le support pour les traductions.
Compétences
-----------
Traducteurs
Relecteurs de traductions
Programmeurs "web": HTML, WML, Perl, PHP (?)
Web designers (graphistes, etc...)
Personnes motivées pour écrire/relire des articles
(Expression francaise correcte)
Organisation
------------
- Je propose que des roulements soient faits sur certaines
activités pour ne pas surcharger de travail les participants (nous
faisons tous autre chose à côté !) et ainsi éviter à certaines
personnes de faire des promesses qu'ils ne pourraient pas tenir.
Le but est d'avoir le plus de personnes possible pour avoir le plus
de disponibilité possible.
- Je me propose de coordiner le site.
- Des suppléants peuvent être nommés.
J'attends vos réactions. D'elles pveuvent dépendre la création ou non
du site.
Jérome.
PS : je serais très heureux si des développeurs Officiels Debian
(tels que Raphael Hertzog, Stéphane Bortzmeyer, Vincent Renardias, ...)
pouvaient participer de temps à autre.
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Reply to: