[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Advocacy et autres..



Voile, il faut que je traduise advocacy.. C'est au sujet de l'advocacy
page ...
Comme traduction litterale j'ai donc un plaidoyer, mais bon ... L'idee est
donc (si j'ai bien compris) que l'advocacy page est l'endroit ou en
quelque sorte est "justifie" l'existence de Debian... 
 Une idee peut-etre ?

Un autre terme qui me pose probleme c'est "port"
voici la phrase exacte 
All port specific information should be in the port pages. There still 
aren't any x86 port pages.

Faut-il le traduire par plate-forme, par portage, implemetation, je ne
sais trop. Le texte continue ensuite sur les infos qui ne sont pas "port
specific" telles aue les notices d'aide. Je pencherais plutot vers
plate-forme, mais je crains de faire un contre sens. (au fait tout ceci
est tire du document todo.wml)


Reply to: